原文:
郑子(zi)(zi)产有(you)疾。谓(wei)子(zi)(zi)太叔(shu)曰:“我(wo)死(si),子(zi)(zi)必(bi)为(wei)政(zheng)。唯有(you)德(de)者(zhe)能以宽服⑩民(min),其次莫如猛。夫火烈,民(min)望而畏之,故鲜死(si)焉。水懦弱(ruo),民(min)狎而玩之,则多死(si)焉,故宽难。”疾数(shu)月而卒。
太叔为政,不忍猛而宽。郑(zheng)国多盗,取②人于萑苻③之(zhi)泽。太叔悔(hui)之(zhi),曰(yue):“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以攻萑苻之(zhi)盗,尽(jin)杀之(zhi),盗少止。
仲尼曰:“善哉!政宽(kuan)则(ze)民慢(man),慢(man)⑨则(ze)纠之以(yi)(yi)猛(meng)。猛(meng)则(ze)民残(can),残(can)则(ze)施(shi)之以(yi)(yi)宽(kuan)。宽(kuan)以(yi)(yi)济猛(meng);猛(meng)以(yi)(yi)济宽(kuan),政是以(yi)(yi)和(he)。”《诗》曰:‘民亦劳止(zhi),汔④可小(xiao)康;惠此中(zhong)国,以(yi)(yi)绥四方。’施(shi)之以(yi)(yi)宽(kuan)也(ye)(ye)。‘毋(wu)从⑤诡随⑥,以(yi)(yi)谨无良;式遏寇(kou)虐,惨不(bu)畏(wei)明(ming)。’纠之以(yi)(yi)猛(meng)也(ye)(ye)。‘柔(rou)远能(neng)迩(er),以(yi)(yi)定我王。’平之以(yi)(yi)和(he)也(ye)(ye)。又曰:‘不(bu)竞不(bu)絿⑦,不(bu)刚不(bu)柔(rou),布政优(you)优(you),百(bai)禄是遒⑧。’和(he)之至也(ye)(ye)。”
及子(zi)产卒,仲(zhong)尼闻之(zhi),出涕(ti)曰:“古(gu)之(zhi)遗(yi)爱(ai)也。”
注释
①选(xuan)自《左传·昭公二十年》。
②〔取〕同“聚”。
③〔萑苻〕读音huán、fú,芦苇丛(cong)生的水泽,代指强盗(dao)出没的地方。
④〔汔〕读音qì,接近,差不(bu)多。
⑤〔从〕通‘纵(zong)’。
⑥〔诡随(sui)〕放(fang)肆谲诈。
⑦〔絿(qiu)〕读音qiú,急(ji),急(ji)躁。
⑧〔遒〕迫近,聚集。
⑨ (慢) 对上司(si)无理。
⑩(服(fu))使…服(fu)从。
译文
郑国的(de)(de)子产(chan)得了病。(他)对子太叔说:“我(wo)死(si)(以(yi)后),您必定(ding)主政(zheng)。只有道(dao)德高(gao)尚的(de)(de)人(ren)能够用宽厚(hou)(的(de)(de)政(zheng)策(ce)(ce))使民(min)(min)众(zhong)服从,其(qi)(qi)次(的(de)(de)政(zheng)策(ce)(ce))没有比刚猛更有效(的(de)(de)了)。比如烈(lie)火,民(min)(min)众(zhong)望见就害怕它,所以(yi)很少死(si)(在(zai)(zai)其(qi)(qi)中)的(de)(de)。水柔(rou)弱(ruo),民(min)(min)众(zhong)亲(qin)近并和(he)它嬉戏(xi),就很多死(si)(在(zai)(zai)其(qi)(qi)中)的(de)(de),所以(yi)宽厚(hou)(的(de)(de)政(zheng)策(ce)(ce))难(以(yi)实施)。”(子产(chan))病数月后死(si)去。
太叔执政(zheng)(zheng),不忍(ren)心严厉,而施行宽柔政(zheng)(zheng)策(ce)。郑国(因(yin)此)很多盗(dao)(dao)贼,(他(ta)们(men)(men))从(cong)沼泽地招集(ji)人手。太叔后(hou)悔了(le),说:“我早听从(cong)(子产)夫子的,不会到此地步。”发步兵去攻击沼地的盗(dao)(dao)贼,将他(ta)们(men)(men)全部杀(sha)灭(mie),盗(dao)(dao)贼(才)稍微被遏止。
孔子(zi)说(shuo):“好啊(a)(a)!政策宽(kuan)(kuan)(kuan)厚(hou)民众(zhong)就怠慢(man),(民众(zhong))怠慢(man)就用(yong)(yong)刚猛(meng)(meng)(的(de)(de)(de)政策)来纠正(zheng)。(政策)刚猛(meng)(meng)民众(zhong)就受伤(shang)害(hai),(民众(zhong)受)伤(shang)害(hai)了(le)就施与他们(men)(men)宽(kuan)(kuan)(kuan)厚(hou)(的(de)(de)(de)政策)。用(yong)(yong)宽(kuan)(kuan)(kuan)大来调和(he)严厉;用(yong)(yong)严厉来补充宽(kuan)(kuan)(kuan)大,政治因此(ci)而调和(he)。《诗(shi)经》中说(shuo):‘民众(zhong)也劳累了(le),差不(bu)多可以(yi)小(xiao)小(xiao)休(xiu)息啦(la);赐(ci)予城中的(de)(de)(de)民众(zhong)恩惠,用(yong)(yong)来安抚四方。’(这(zhei)(zhei)是(shi))施与民众(zhong)以(yi)宽(kuan)(kuan)(kuan)厚(hou)啊(a)(a)。‘不(bu)要放(fang)纵奸诈,用(yong)(yong)来防(fang)范邪恶(e);遏止盗(dao)贼(zei)肆虐,恶(e)毒是(shi)不(bu)害(hai)怕美好的(de)(de)(de)。’(这(zhei)(zhei)是(shi))用(yong)(yong)刚猛(meng)(meng)来纠正(zheng)啊(a)(a)。‘宽(kuan)(kuan)(kuan)柔对待远方的(de)(de)(de)民众(zhong)能够使大家亲近,(这(zhei)(zhei)样)来稳定我们(men)(men)的(de)(de)(de)王朝(chao)。’(这(zhei)(zhei)是(shi))用(yong)(yong)和(he)缓(的(de)(de)(de)政策)来使民众(zhong)平(ping)安祥和(he)啊(a)(a)。还有(you)(《诗(shi)》)说(shuo):‘不(bu)争斗不(bu)急躁,不(bu)刚猛(meng)(meng)不(bu)柔弱,实(shi)施政策平(ping)和(he),所有(you)的(de)(de)(de)福(fu)祉汇集(ji)过来。’(这(zhei)(zhei)是(shi))和(he)平(ping)的(de)(de)(de)极致啊(a)(a)。”
等到(dao)子产逝(shi)世(shi),孔子听说了(le),哭泣道:“(他(ta))是(shi)古代圣贤继承(cheng)人啊。(【子产继承(cheng)了(le)】古人仁(ren)爱的遗风啊)”
解读
子产执(zhi)政二十年,内政外交都(dou)(dou)政绩卓(zhuo)著。“宽猛(meng)相济”的主张是他(ta)首先提(ti)出(chu)来的,对(dui)后世影(ying)响很大。他(ta)所(suo)说(shuo)的“猛(meng)”,实际是为了预防(fang)犯罪,重点(dian)还是“宽”,所(suo)以得到孔子的赞赏。其实,事物本来是错综(zong)复杂的,宽与猛(meng)都(dou)(dou)不(bu)是绝对(dui)的而是互相渗透(tou)的,无论立法执(zhi)法,都(dou)(dou)应斟酌(zhuo)情(qing)理,宽严结合。成(cheng)都(dou)(dou)市(shi)武侯祠(ci)有副对(dui)联说(shuo):“不(bu)审(shen)势,即(ji)宽严皆(jie)误(wu),”是对(dui)本文的补充。现代诗人流沙河又(you)改(gai)为“不(bu)遵宪,即(ji)宽严皆(jie)误(wu)”,更说(shuo)到点(dian)子上了。