爱上海

 华语网 > 现代文阅读 > 阅读世界 > 经典名著 > 正文

歌德 浮士德 在线阅读

作者:歌德 文章来源:会员整理
悲剧 第二部 第一幕之灯火辉煌的宫殿

皇帝和诸侯。百官不停地上下往来。
侍臣
   (向靡非斯陀)
  你们答应给我们看幽灵出现的戏剧;
  赶快动手吧!皇上等得十分焦急。
宫内大臣
仁慈的陛下方才问及;
   别再迟延,有忤圣旨!
靡非斯陀
我的伙伴特为此事前去,
   他已经知道如何办理;
  这得闭门静中实验,
  下功夫苦心钻研;
  谁想把“美”这种宝贝发掘,
  就需要哲人的秘法,至高的艺术。
宫内大臣
你们使用什么艺术,听凭自便,
   皇上只要你们把一切办理完善。
金发女子
   (对靡非斯陀)
  先生!请听我讲,瞧我这无瑕的脸庞,
  可是到讨厌的夏天就不是这样!
  那时长出无数赤褐色的斑点,
  把白净的面皮密密麻麻地遮满。
  请你行点方便!
靡非斯陀
多可惜呀!这么一位如花似玉的宝宝,
   五月里发斑疮像一只花猫!
  可取青蛙卵和蛤蟆舌加上水煮,
  趁十五夜的满月下蒸溜不可马虎;
  下弦时将它均匀地涂在脸上,
  春天到来,斑点就会褪光。
棕发女子
许多人都涌来把你赞扬,
   我也请求你给个药方!
  一只生冻疮的脚不好跳舞和游玩,
  就连和人打招呼也不方便。
靡非斯陀
那就允许我踩你一脚!
棕发女子
这只有情侣间才作兴这个。
靡非斯陀
我踩一脚,姑娘!有更大的意义,
   一个人害什么病就用什么药医!
  以脚医脚,也适用于其它部分。
  来吧!当心!请你不必回敬。
棕发女子
   (叫喊)
  哎唷!哎唷!火辣辣地疼!踩得多狠,
  好像是只马蹄。
靡非斯陀
你的病已经痊愈。
   今后你可去尽情舞蹈,
  吃饭时用脚在桌下和情人勾挑。
贵妇人
   (挤上前去)
  我的痛苦太大,让我通行!
  简直疼得我五内沸腾;
  直到昨天他还求我垂青,
  可是今天他背离我去勾引别人。
靡非斯陀
这倒有点麻烦,不过请听我讲:
   你得悄悄地靠近他的身旁,
  拿这黑炭觑着方便地方,
  划条线在他袖口,大衣或肩头上,
  他心里定感到愧悔难当。
  可是你必须立即把炭往肚里直吞,
  而且不许有一滴酒或水沾唇:
  就在今夜他会在你门前叹息连声。
贵妇人
这炭会不会有毒?
靡非斯陀
   (发怒)
  说话要讲礼数!
  你寻找这样的炭得跑许多路;
  它是从火葬场上拣取,
  我们煽火可费了不少功夫。
侍从小臣
我在恋爱,对方却不把我当作成人。
  

  靡非斯陀
   (旁白)
  我再也不知道听谁说才行。
  (对待从)
  你不好寄希望于太年轻的美多姣。
  上了年纪的女人才珍贵你这宝宝——
  (其它的人拥挤过来)
  又挤来许多人!争吵得多么厉害!
  我最后不得不把真话说了出来:
  应付得太坏!情况已迫不及待——
  哦,母亲们,母亲们!快放浮士德回来!
  (向四周环顾)
  殿上的灯火已经暗淡,
  文武百官忽显得动荡不安。
  我看他们端正地排成雁行,
  穿过漫长的走道和回廊。
  这时他们集合在古式的骑士堂上,
  人众太多,几乎挤不下那宽阔的地方。
  四周的广壁上挂满花毡,
  各种武器点缀着室隅和壁龛。
  我认为在这儿不用再把咒念;
  幽灵自然而然地会出现在眼前。
  

下一篇  【目录】  上一篇  

搜索更多关于歌德 浮士德 的资料

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ���������Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳�Ϻ�419��̳,���Ϻ�419��ǧ��,�Ϻ�����419��̳�Ϻ����屦���Լ�,�Ϻ���԰�Լ���,�Ϻ���ǧ��419 �Լ�