修饰(shi)语与(yu)中心语错(cuo)位(wei)例析
诊断方法:可(ke)采(cai)用紧缩句(ju)子的(de)办法。只留下句(ju)子的(de)主干成分(fen),即容易找到病(bing)因之所在。
例如:
1、迎面吹来的(de)寒(han)风不禁使我打了个冷(leng)战(zhan)。
解析:句(ju)中的“不(bu)(bu)禁(jin)”一(yi)词(ci),应修饰(shi)“打”,这里(li)让它(ta)修饰(shi)“寒风(feng)”的谓语(yu)“使”。造成语(yu)序颠倒,层次(ci)不(bu)(bu)当(dang)。应把“不(bu)(bu)禁(jin)”移到“打”之前(qian)。
2、我认为青(qing)少年的大(da)多数是好的。
解析:句中的(de)“大(da)多数(shu)(shu)”一(yi)词应修饰(shi)“青少年”,这里却让“青少年” 修饰(shi)“ 大(da)多数(shu)(shu)”,语序颠倒应该把“青少年”与“大(da)多数(shu)(shu)”的(de)位置调换一(yi)下(xia)。
3、作为一种助学贷款的消(xiao)费信(xin)贷,市场需求的潜力(li)很大。大力(li)发(fa)展这项贷款业务(wu)(wu),为商业银行开拓信(xin)贷市场,培育(yu)业务(wu)(wu)增(zeng)长点提供了契(qi)机。
解析:“助(zhu)学贷(dai)(dai)款(kuan)”属(shu)于(yu)“消费信(xin)贷(dai)(dai)”的(de)一种(zhong),应改(gai)为“作为一种(zhong)消费信(xin)贷(dai)(dai)的(de)助(zhu)学贷(dai)(dai)款(kuan)”。属(shu)定语与中心语错位。
4、良好(hao)的国际收支(zhi)状(zhuang)况(kuang),国家(jia)外汇(hui)储备充足,对抵御这(zhei)次国家(jia)金融风暴的冲击,发(fa)挥了重要的作(zuo)用(yong)。
解析:应将“充足”后加“的”,调至“国家外汇”前,变成“充足的国家外汇储备”,以和第一句结构相同。属谓语与定语错位.