“按部就班”不(bu)能(neng)写为“按步(bu)就班”
“按(an)部就(jiu)班“是个成语(yu),源出陆机的《文赋》。其中在(zai)谈到写作过程(cheng)时说,经过构思,“然后选义按(an)部,考辞就(jiu)班。”
“部”有“安(an)排(pai)、布置”的(de)(de)意思(si);“班”的(de)(de)“次序、层次”的(de)(de)意思(si)。整体意义就是”按(an)照所安(an)排(pai)的(de)(de)布局和层次来写作。
后(hou)人截(jie)取“按部”与“就班”,并将二者合在一(yi)(yi)起构成固(gu)定(ding)的(de)四字格成语,用来(lai)指“按照一(yi)(yi)定(ding)的(de)条(tiao)(tiao)理,遵循一(yi)(yi)定(ding)的(de)程序(xu),做事情有条(tiao)(tiao)理、有层次”,不单独用来(lai)写文章。
这(zhei)个成语不能写作“安步就(jiu)班(ban)”,“按步就(jiu)班(ban)”是对成语“按部(bu)就(jiu)班(ban)”的同音(yin)(yin)误用。究其原因,应是因为“步”与“部(bu)”读音(yin)(yin)相同。