区别:
同为动(dong)词。摈弃(qi):丢掉不要。摈弃(qi):指很坚(jian)决(jue)地(di)排除(chu)、扔(reng)掉,语义较重。对象以抽象的(de)(de)(de)事物(wu)居多(duo),如思想、观点(dian)、文(wen)化遗产中(zhong)的(de)(de)(de)糟粕(po)等。一般用于书面(mian)语体(ti)。抛弃(qi):坚(jian)决(jue)扔(reng)掉。语义较“摈弃(qi)”轻。对象除(chu)抽象的(de)(de)(de)事物(wu)外,还常是具体(ti)事物(wu)和人。
例题:填(tian)入下列各句横线(xian)处(chu)的词语,恰当的是(shi)(A)
爱默生鼓励他(ta)们(men)“__一(yi)切(qie)俗尚,直接和神灵交往。”
他发财后__了所有的老(lao)朋友。
A. 摈(bin)弃(qi) 抛弃(qi)B. 抛弃(qi) 摈(bin)弃(qi)
练习:
(1)你是否知道我打算__一(yi)切野心、各种(zhong)私欲,就为了做一(yi)个(ge)完美的教士?
(2)他现在能把这一切都__吗?
(3)1908年他拒绝考虑(lv)人民的(de)(de)呼声,从而(er)也(ye)就__了为共(gong)和党尽忠效力的(de)(de)机会了。
参考答案:(1)摈(bin)弃 (2)抛(pao)弃 (3)摈(bin)弃