我爱这土地
艾青
假如我是一只鸟,
我也应该(gai)用嘶哑的(de)喉(hou)咙歌唱(chang):
这(zhei)被暴风雨所打击着(zhe)的土地,
这(zhei)永远汹涌着我们的(de)悲愤的(de)河流,
这无止息地吹刮着的激怒的风(feng),
和那(nei)来自林(lin)间(jian)的无(wu)比温柔的黎明……
——然后(hou)我死(si)了,
连羽毛也腐烂在土地里面。
为(wei)什么我的眼里常(chang)含泪水?
因为(wei)我对这土地爱得深沉……
——1938年11月17日(ri)