《论语·子路第十三》 原文、注释、翻译与解读
本篇(pian)主题(ti)取名(ming)子(zi)路(lu)篇(pian),为孔(kong)子(zi)论政(zheng)思(si)想的(de)集中(zhong)体(ti)(ti)现。子(zi)路(lu)是(shi)与孔(kong)子(zi)情感最为亲密的(de)学(xue)生之一,在子(zi)路(lu)的(de)身上,最集中(zhong)的(de)表现就是(shi)忠诚。孔(kong)子(zi)的(de)为政(zheng)思(si)想在我看来实(shi)质上就是(shi)实(shi)践教学(xue)的(de)思(si)想体(ti)(ti)现,因此从孔(kong)门师(shi)生的(de)问政(zheng)、论政(zheng)中(zhong)我们(men)或许(xu)会得到(dao)一些实(shi)践教学(xue)的(de)启(qi)示。
【原文】13.1子路问政。子曰:"先之,劳之。"请益。曰:"无倦。"
【译文】子路(lu)(lu)问从(cong)政(zheng)之道(dao)。孔子说:"身先士卒(zu),率先垂范。"子路(lu)(lu)要求多讲一(yi)些。孔子说:"始终如一(yi),永不倦怠。"
【解读】朱熹注"勇(yong)者喜(xi)于有(you)为而(er)不能持久,故(gu)以此告之(zhi)。"唐代宰(zai)相魏征(zheng)说(shuo):"善始者实繁(fan),克终(zhong)者盖寡。"《诗经》说(shuo):"靡不有(you)初,鲜(xian)克有(you)终(zhong)。"
【原文】 13.2仲弓为季氏宰,问政。子曰:"先有司,赦小过,举贤才。"曰:"焉知贤才而举之?"曰:"举而所知。尔所不知,人其舍诸?"
【译文】冉(ran)雍(yong)做(zuo)了季氏的(de)家臣,向(xiang)孔子请(qing)教怎么做(zuo)。孔子说:"为那些基层干(gan)部作(zuo)出表率(lv),不计(ji)较(jiao)他们工作(zuo)中的(de)小(xiao)过错,推(tui)举(ju)优秀(xiu)人才。"冉(ran)雍(yong)问:"怎么知(zhi)道(dao)谁优秀(xiu)提(ti)拔(ba)他呢?"孔子说:"提(ti)拔(ba)你(ni)所知(zhi)道(dao)和了解的(de)。你(ni)所不熟(shu)悉了解的(de),别(bie)人会舍弃(不推(tui)荐)吗(ma)?"
【解读】此章(zhang)说的是知(zhi)人(ren)之(zhi)难、识人(ren)之(zhi)难、察人(ren)之(zhi)难。诸葛(ge)亮在《知(zhi)人(ren)性》中说知(zhi)人(ren)之(zhi)道(dao)有(you)七:"一曰间之(zhi)以(yi)是非而观(guan)其(qi)(qi)(qi)志(zhi),二曰穷之(zhi)以(yi)辞辨(bian)而观(guan)其(qi)(qi)(qi)变,三(san)曰咨之(zhi)以(yi)计谋而观(guan)其(qi)(qi)(qi)识,四曰告之(zhi)以(yi)祸难而观(guan)其(qi)(qi)(qi)勇,五曰醉之(zhi)以(yi)酒而观(guan)其(qi)(qi)(qi)性,六曰临之(zhi)以(yi)利(li)而观(guan)其(qi)(qi)(qi)廉,七曰期之(zhi)以(yi)事而观(guan)其(qi)(qi)(qi)信。"其(qi)(qi)(qi)实,作(zuo)为管理(li)者(zhe),最重要的能力就是使用干(gan)部。在干(gan)部的使用上(shang),首先选择(ze)自(zi)己熟悉了解德才兼备的人(ren),然后依靠群众的举荐使用,这个道(dao)理(li)古(gu)今(jin)亦然。
【原文】13.3子路曰:"卫君待子而为政,子将奚先?"子曰:"必也正名乎!"子路曰:"有是哉,子之迂也!奚其正?"子曰:"野哉,由也!君子于其所不知,该阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。"
【译文】子(zi)(zi)(zi)路(lu)说(shuo):"假如(ru)卫(wei)国国君(jun)等着您(nin)去(qu)治理国家(jia),您(nin)先作什(shen)么?"孔(kong)子(zi)(zi)(zi)说(shuo):"一定要(yao)(yao)先正(zheng)(zheng)名分(fen)!"子(zi)(zi)(zi)路(lu)说(shuo):"真(zhen)是这样吗,您(nin)太迂腐了!有什(shen)么可(ke)(ke)正(zheng)(zheng)的(de)(de)(de)?"孔(kong)子(zi)(zi)(zi)说(shuo):"子(zi)(zi)(zi)路(lu),这就(jiu)是你的(de)(de)(de)粗(cu)俗浅(qian)薄了。君(jun)子(zi)(zi)(zi)对(dui)自(zi)己不(bu)(bu)懂的(de)(de)(de)事(shi)情总(zong)是保持(chi)沉默。如(ru)果名分(fen)不(bu)(bu)正(zheng)(zheng),讲起(qi)(qi)话来就(jiu)不(bu)(bu)顺当合理;说(shuo)话不(bu)(bu)顺当合理,事(shi)情本就(jiu)办(ban)不(bu)(bu)成;事(shi)情办(ban)不(bu)(bu)成,礼(li)乐(le)制度就(jiu)复(fu)(fu)兴不(bu)(bu)起(qi)(qi)来;礼(li)乐(le)制度就(jiu)复(fu)(fu)兴不(bu)(bu)起(qi)(qi)来,刑罚(fa)就(jiu)不(bu)(bu)会得(de)(de)当,刑罚(fa)不(bu)(bu)得(de)(de)当,老百(bai)姓就(jiu)会不(bu)(bu)知所措。所以君(jun)子(zi)(zi)(zi)有了名分(fen)一定可(ke)(ke)以说(shuo)话,说(shuo)出来的(de)(de)(de)话才能可(ke)(ke)行(xing)。只是君(jun)子(zi)(zi)(zi)说(shuo)出的(de)(de)(de)话要(yao)(yao)格(ge)外谨慎而已(yi)。"
【解读】孔(kong)子的(de)正名今(jin)天看(kan)就是(shi)整顿(dun)秩序。范氏说(shuo):"事(shi)(shi)得其序之(zhi)谓礼,物得其和之(zhi)谓乐(le),事(shi)(shi)不(bu)成则无序而不(bu)和,故(gu)礼乐(le)不(bu)兴(xing)(xing);礼乐(le)不(bu)兴(xing)(xing),则施之(zhi)政事(shi)(shi)皆失其道,故(gu)刑罚不(bu)中(zhong)。"我(wo)的(de)理(li)解还(hai)有,正名也就是(shi)要有组(zu)织赋予的(de)正式(shi)权力(li),这样说(shuo)话才能算数,才能实现施政目标。只(zhi)是(shi)在位(wei)说(shuo)话要极为谨(jin)慎。今(jin)日思之(zhi),孔(kong)子的(de)话依(yi)然(ran)深刻。这段话还(hai)包括了中(zhong)国思想史(shi)上关(guan)于"名与实"的(de)关(guan)系(xi)问题。我(wo)们今(jin)天理(li)解孔(kong)子的(de)正名,也可(ke)以看(kan)做是(shi)领导机关(guan)确定岗(gang)位(wei)职责。
【原文】13.4樊迟请学稼。子曰:"吾不如老农。"请学为圃。曰:"吾不如老圃。"樊迟出。子曰:"小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?"
【译文】樊迟问种庄(zhuang)稼的(de)学问。孔子说(shuo)(shuo):"这方面我不如老农(nong)。"又问种菜的(de)学问。孔子回答说(shuo)(shuo):"我赶不上菜农(nong)。"樊迟退出。孔子说(shuo)(shuo):"没(mei)(mei)有(you)远大志向,樊须就(jiu)(jiu)(jiu)是这样(yang)。领(ling)导(dao)人好(hao)礼仪,老百姓(xing)就(jiu)(jiu)(jiu)没(mei)(mei)有(you)敢不敬重的(de);领(ling)导(dao)人好(hao)讲道(dao)理(li),老百姓(xing)就(jiu)(jiu)(jiu)没(mei)(mei)有(you)敢不服从的(de);领(ling)导(dao)人喜好(hao)讲信用,老百姓(xing)就(jiu)(jiu)(jiu)没(mei)(mei)有(you)不说(shuo)(shuo)真话、讲实情(qing)的(de)。如果这样(yang),四(si)面八方的(de)老百姓(xing)就(jiu)(jiu)(jiu)会抱着孩子来投奔你,哪(na)里还用得着你种庄(zhuang)稼呢(ni)?"
【解读】我们需要用客观(guan)、辩(bian)证的(de)(de)(de)眼光看待这(zhei)(zhei)(zhei)段(duan)对话(hua)(hua)。樊(fan)(fan)(fan)迟(chi)这(zhei)(zhei)(zhei)个(ge)学(xue)(xue)(xue)生(sheng)好学(xue)(xue)(xue),但似(si)乎有(you)没(mei)有(you)主见(jian),什(shen)么(me)都(dou)问,什(shen)么(me)都(dou)学(xue)(xue)(xue)。这(zhei)(zhei)(zhei)让(rang)孔(kong)(kong)(kong)子(zi)的(de)(de)(de)内心(xin)多少(shao)有(you)些情(qing)(qing)绪(xu)上的(de)(de)(de)不(bu)舒服(fu),孔(kong)(kong)(kong)子(zi)可(ke)能会(hui)认(ren)为樊(fan)(fan)(fan)迟(chi)是"胡子(zi)眉毛一(yi)把抓"不(bu)知学(xue)(xue)(xue)习的(de)(de)(de)重点。孔(kong)(kong)(kong)子(zi)回答樊(fan)(fan)(fan)迟(chi)的(de)(de)(de)问题,说自己(ji)不(bu)如老(lao)农和(he)菜农,也(ye)是实情(qing)(qing),应该无他意。孔(kong)(kong)(kong)子(zi)一(yi)句"小人哉,樊(fan)(fan)(fan)须也(ye)",却让(rang)后人以(yi)为是孔(kong)(kong)(kong)子(zi)骂(ma)了(le)樊(fan)(fan)(fan)迟(chi)。实际上我的(de)(de)(de)理解,鉴(jian)于(yu)樊(fan)(fan)(fan)迟(chi)学(xue)(xue)(xue)习的(de)(de)(de)内容(rong)庞杂,孔(kong)(kong)(kong)子(zi)不(bu)过就是认(ren)为樊(fan)(fan)(fan)迟(chi)没(mei)有(you)远大(da)目标(biao)和(he)志(zhi)向罢了(le)。上好礼(li)、义(yi)、信这(zhei)(zhei)(zhei)段(duan)话(hua)(hua)的(de)(de)(de)评(ping)论,孔(kong)(kong)(kong)子(zi)的(de)(de)(de)议论也(ye)是实情(qing)(qing),自古(gu)以(yi)来从来都(dou)是君子(zi)之德风小人之德草。言外之意,樊(fan)(fan)(fan)迟(chi)应该问礼(li)义(yi)信,又(you)成为"上"者的(de)(de)(de)志(zhi)向,如果这(zhei)(zhei)(zhei)样就不(bu)用学(xue)(xue)(xue)种(zhong)菜、种(zhong)庄稼了(le)。但孔(kong)(kong)(kong)子(zi)的(de)(de)(de)这(zhei)(zhei)(zhei)句话(hua)(hua),又(you)不(bu)能不(bu)让(rang)一(yi)些后人怀疑他轻视劳动。其实,这(zhei)(zhei)(zhei)其中(zhong)包含(han)了(le)一(yi)个(ge)老(lao)师对自己(ji)学(xue)(xue)(xue)生(sheng)的(de)(de)(de)巨大(da)期(qi)望,并非轻视劳动。
【原文】13.5子曰:"诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?"
【译文】孔(kong)子(zi)说:"诵读《诗经》三百(bai)篇,交给他(ta)(ta)政务却(que)做(zuo)不(bu)(bu)好;让他(ta)(ta)出使外交,又不(bu)(bu)能很好地答对(dui)。诗书读得再多,又有什(shen)么用(yong)呢?"
【解(jie)读】孔子强调的是(shi)学(xue)以致用(yong),学(xue)用(yong)结合,知(zhi)行结合的问题。《诗经》有(you)感染情绪的作用(yong)。今天看,读到(dao)博士不会用(yong)又有(you)什么用(yong)?
【原文】13.6子曰:"其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。"
【译文(wen)】孔子说:"领导人自(zi)(zi)身端正,不用下命(ming)令(ling)老百姓就会(hui)主动(dong)去(qu)做;领导人自(zi)(zi)身不端正,虽然(ran)下命(ming)令(ling)也(ye)不会(hui)有人听(ting)从。
【解读】还(hai)是讲修身的(de)问题,打(da)铁(tie)还(hai)需自身硬。
【原文】13.7子曰:"鲁卫之政,兄弟也。"
【译文】孔子说:"鲁国和卫国的政治就像兄弟一样。"
【解读(du)】这句(ju)话今天看来隐含的(de)(de)意思太深,要考察孔(kong)子当(dang)时说(shuo)话的(de)(de)情境(jing)才能更准确的(de)(de)理解。
【原文】13.8子谓魏公子荆,"善居室。始有,曰:'苟合矣。'少有,曰:'苟完矣'。富有,曰:'苟美矣。'"
【译文】孔子(zi)评价卫国公子(zi)荆时(shi)说(shuo)(shuo),"他善于(yu)治理(li)家政。刚(gang)宽裕(yu)一点就(jiu)说(shuo)(shuo)'差不多够了(le)'。稍微多了(le)一些(xie)的时(shi)候(hou)就(jiu)说(shuo)(shuo)'真齐备了(le)',等到富足的时(shi)候(hou)就(jiu)说(shuo)(shuo)'完美(mei)极了(le)'。"
【解读】这一章谈论(lun)的是俭德。知足常乐,俭以养德,这就是公子(zi)荆。人(ren)生(sheng)易老,人(ren)生(sheng)有(you)限,世事难长,生(sheng)活(huo)不仅仅是物质追求和享受(shou),还(hai)应该有(you)更多的追求,心灵的高贵,精神(shen)的富有(you),绝(jue)非华美居室、物质享受(shou)可(ke)比。
【原文】13.9子适卫,冉有仆。子曰:"庶矣哉!"冉有曰:"既庶矣,又何加焉?"曰:"富之。"曰:"既富矣,又何加焉?"曰:"教之。"
【译文】孔(kong)(kong)子(zi)到(dao)了卫(wei)国,冉(ran)有为(wei)他(ta)驾车(che)。孔(kong)(kong)子(zi)说:"人真(zhen)多(duo)呀(ya)!"冉(ran)有说:"人多(duo)了,还要做(zuo)(zuo)什么呢(ni)(ni)?"孔(kong)(kong)子(zi)说:"使他(ta)们富(fu)足起来(lai)。"冉(ran)有又(you)说:"富(fu)起来(lai)后(hou),又(you)要做(zuo)(zuo)什么呢(ni)(ni)?"孔(kong)(kong)子(zi)回答说:"让他(ta)们接受教育。"
【解读】孔子(zi)对(dui)弟(di)子(zi)的(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)育都(dou)(dou)是(shi)(shi)随机(ji)教(jiao)(jiao)化(hua)(hua),教(jiao)(jiao)育者(zhe)和被教(jiao)(jiao)育者(zhe)常(chang)(chang)常(chang)(chang)都(dou)(dou)置于情境之中,这样(yang)的(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)育方式(shi)往(wang)往(wang)会收到最好的(de)(de)(de)效果。孔子(zi)的(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)育高(gao)明就(jiu)在(zai)于随机(ji)点化(hua)(hua)。于平常(chang)(chang)、平淡(dan)之中进行教(jiao)(jiao)化(hua)(hua),有(you)润物无声之奇效。此等(deng)教(jiao)(jiao)育方式(shi)往(wang)往(wang)很容(rong)易达成学用的(de)(de)(de)结合。我们看(kan)(kan)师徒的(de)(de)(de)这段对(dui)话就(jiu)很有(you)意(yi)味,旅游(you)随机(ji)看(kan)(kan)到的(de)(de)(de)情况,一句平常(chang)(chang)的(de)(de)(de)感叹,引起学生冉(ran)有(you)的(de)(de)(de)追问,而且一问到底,穷追不(bu)舍。这里体现了孔子(zi)看(kan)(kan)待社会治理的(de)(de)(de)基本思想,那(nei)就(jiu)是(shi)(shi)先富后教(jiao)(jiao),边富边教(jiao)(jiao)。自古以来,所有(you)的(de)(de)(de)优秀(xiu)统治者(zhe)都(dou)(dou)注意(yi)富民,教(jiao)(jiao)化(hua)(hua)民众(zhong)。新中国建立改(gai)革(ge)(ge)开放后,目的(de)(de)(de)就(jiu)是(shi)(shi)富民,民富却忘(wang)记教(jiao)(jiao)化(hua)(hua)。所以,改(gai)革(ge)(ge)改(gai)放后10年,邓小平总结改(gai)革(ge)(ge)开放的(de)(de)(de)经验教(jiao)(jiao)训之处(chu),改(gai)革(ge)(ge)开放的(de)(de)(de)最大失误就(jiu)是(shi)(shi)教(jiao)(jiao)育的(de)(de)(de)失误,邓小平所言的(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)育正是(shi)(shi)对(dui)民众(zhong)的(de)(de)(de)教(jiao)(jiao)化(hua)(hua)。
【原文】13.10子曰:"苟有用我者,期月而已可也,三年有成。"
【译文】孔子(zi)说:"如果有人用我治理(li)国家,一年就治理(li)差不(bu)多(duo),满三年就会卓有成效。"
【解读】这里体现了孔子(zi)对治国的(de)自信(xin)。其实从世事(shi)的(de)发展大致经历来看,三年基本上(shang)可以看做是任何事(shi)物发展的(de)周期。
【原文】 13.11子曰:"'善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。'诚哉是言也!"
【译文(wen)】孔子说:"'一个好的领导者治理国家百年,就可以克服(fu)残暴消(xiao)除杀戮。'这话真对呀。
【解读(du)】建立一(yi)(yi)项制度,强行要(yao)(yao)求(qiu)众(zhong)人(ren)去(qu)做容易。但(dan)若让人(ren)从内心往外(wai)自觉遵(zun)守制度难(nan)。历朝历代优秀的(de)统治者(zhe),若想(xiang)基业(ye)长青(qing),都(dou)必须考(kao)虑赢得人(ren)心,使老百姓自觉自愿服从领导。而做到(dao)这(zhei)样(yang),绝非一(yi)(yi)日之功,需要(yao)(yao)相当(dang)长的(de)时间(jian),这(zhei)一(yi)(yi)章说的(de)就(jiu)是这(zhei)个道理。为邦百年需要(yao)(yao)的(de)就(jiu)是持(chi)续发展(zhan)观念,需要(yao)(yao)领导者(zhe)始(shi)终如(ru)一(yi)(yi),一(yi)(yi)以贯之。难(nan)就(jiu)难(nan)在这(zhei)一(yi)(yi)点,很(hen)少(shao)有帝王会做到(dao)这(zhei)一(yi)(yi)点。但(dan)凡能做到(dao)这(zhei)一(yi)(yi)点的(de)朝代,存活的(de)时间(jian)都(dou)比较长。
【原文】 13.12子曰:"如有王者,必世而后仁。"
【译文】孔(kong)子说:"如果有(you)实(shi)行王道的人出现,一定要努力一辈(bei)子才能使仁德泽被(bei)天(tian)下(xia)。"
【解(jie)读】孔子(zi)(zi)面临的大势是霸道渐(jian)兴,王道衰微(wei)的年代。孔子(zi)(zi)的看法与上(shang)一(yi)(yi)章思(si)想一(yi)(yi)致,若要使世道能(neng)够(gou)达到仁德行于(yu)天下(xia),就一(yi)(yi)定要努力一(yi)(yi)生。必世,一(yi)(yi)说是30年。30年也(ye)就是一(yi)(yi)个人工作的时间。
【原文】13.13子曰:"苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?"
【译文】孔子说:"如果自身行为端正,对于当官从政(zheng)有什么(me)难(nan)的?不能端正自己的行为,管理(li)好自己,又(you)怎么(me)能去管理(li)好别(bie)人?"
【解(jie)读】儒家一直注重内在(zai)的(de)修炼,给(ji)人(ren)(ren)(ren)们提供(gong)发(fa)展的(de)秩序就是(shi)修身齐家治(zhi)国平天下这样的(de)一个(ge)过程。自(zi)(zi)身正需(xu)(xu)要(yao)(yao)自(zi)(zi)己能管(guan)(guan)好自(zi)(zi)己,需(xu)(xu)要(yao)(yao)具备(bei)自(zi)(zi)制的(de)能力,管(guan)(guan)好自(zi)(zi)己是(shi)管(guan)(guan)好他人(ren)(ren)(ren)的(de)前提,也是(shi)管(guan)(guan)好他人(ren)(ren)(ren)的(de)起点和基础。有(you)自(zi)(zi)制力的(de)人(ren)(ren)(ren)往(wang)往(wang)都(dou)有(you)威信,不(bu)能管(guan)(guan)理(li)自(zi)(zi)己的(de)人(ren)(ren)(ren)难有(you)威信,没有(you)威信又(you)何(he)以服人(ren)(ren)(ren)?
【原文】13.14冉子退朝。子曰:"何晏也?"对曰:"有政。"子曰:"其事也。如有政,虽不吾以,吾其与闻之。"
【译文(wen)】冉有(you)(you)(you)退朝回来。孔(kong)子问:"为什么这(zhei)么晚回来?"冉有(you)(you)(you)回答说:"有(you)(you)(you)政事(shi)商议。"孔(kong)子说:"那不(bu)过是(shi)事(shi)务罢了。如果有(you)(you)(you)政务,虽然与我无关,我也(ye)会(hui)知道的。"
【解读(du)】冉有(you)(you)作(zuo)季(ji)氏的家臣,孔(kong)子(zi)很(hen)不(bu)赞成季(ji)氏。所以孔(kong)子(zi)这样说话。至于孔(kong)子(zi)说到国(guo)(guo)务的政(zheng)事(shi),因为他是国(guo)(guo)老,曾经在朝廷(ting)做(zuo)官,有(you)(you)政(zheng)事(shi)国(guo)(guo)君就会告诉他,因为没有(you)(you)告诉他,所以也就不(bu)是什么政(zheng)事(shi)。
【原文】13.15定公问:"一言而可以兴邦,有诸?"孔子对曰:"言不可以若是其几也。人之言曰:'为君难,为臣不易。'如之为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?"曰:"一言而丧邦,有诸?"孔子对曰:"言不可以若是其几也。人之言曰:'予无乐乎为君,唯其言而莫予违也,'如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫知违也,不几乎一言而丧邦乎?"
【译文】鲁定公(gong)问(wen):"有一(yi)句(ju)话(hua)(hua)就(jiu)能(neng)(neng)(neng)使国(guo)家兴(xing)盛(sheng)的吗(ma)?"孔子回(hui)(hui)答(da)说(shuo):"话(hua)(hua)虽(sui)然不(bu)能(neng)(neng)(neng)这样(yang)(yang)说(shuo),但也差不(bu)多(duo)(duo)吧。有人(ren)(ren)说(shuo):'做国(guo)君难,做大臣(chen)同样(yang)(yang)不(bu)容易(yi)。'如(ru)果(guo)知道做国(guo)君难,(就(jiu)会努力勤勉的去做,)不(bu)是差不(bu)多(duo)(duo)一(yi)句(ju)话(hua)(hua)就(jiu)可以使国(guo)家兴(xing)盛(sheng)吗(ma)?"鲁定公(gong)又问(wen):"有一(yi)句(ju)话(hua)(hua)就(jiu)能(neng)(neng)(neng)使国(guo)家灭亡的吗(ma)?"孔子回(hui)(hui)答(da)说(shuo):""话(hua)(hua)虽(sui)然不(bu)能(neng)(neng)(neng)这样(yang)(yang)说(shuo),但也差不(bu)多(duo)(duo)吧。有人(ren)(ren)说(shuo):'我做君主没(mei)有感到有什么(me)快乐的,唯(wei)一(yi)高兴(xing)的事是我说(shuo)话(hua)(hua)没(mei)有人(ren)(ren)敢违(wei)抗。'如(ru)果(guo)我说(shuo)的话(hua)(hua)正确,没(mei)有人(ren)(ren)违(wei)抗不(bu)也很好吗(ma)?如(ru)果(guo)我说(shuo)的话(hua)(hua)不(bu)正确,也没(mei)有人(ren)(ren)敢违(wei)抗,不(bu)是差不(bu)多(duo)(duo)一(yi)句(ju)话(hua)(hua)就(jiu)丧国(guo)吗(ma)?"
【解读】鲁定公很想一(yi)下子解决(jue)治国问题(ti),一(yi)口吃个胖子,于是讨教孔(kong)子。另一(yi)个值得我们注意的(de)就(jiu)是作为领导不可以随(sui)便说(shuo)话(hua),说(shuo)话(hua)就(jiu)要(yao)说(shuo)正确的(de)话(hua),总说(shuo)错(cuo)话(hua)、不对(dui)的(de)话(hua),还(hai)要(yao)求他人听从就(jiu)不是好(hao)事。孔(kong)子的(de)回答极(ji)为巧(qiao)妙,虽与鲁定公期(qi)待的(de)答案(an)有距离(li),但鲁定公又有口难言(yan)。
【原文】13.16叶公问政。子曰:"近者说,远者来。"
【译文】楚国(guo)的(de)叶公问孔子(zi)如何治理国(guo)家(jia)。孔子(zi)说:"使自己领土(tu)的(de)人快乐(le),让远方的(de)人愿(yuan)意(yi)来(lai)。"
【解(jie)读】这是(shi)(shi)王者的治国(guo)之道,依靠的是(shi)(shi)德、是(shi)(shi)仁政。
【原文】13.17子夏为莒父宰,问政。子曰:"无欲速,无见小利。欲速则不达,见小利则大事不成。"
【译文】子(zi)夏(xia)做了莒父的(de)长官(guan),向孔子(zi)请教(jiao)如何处理政务。孔子(zi)说:"不要求(qiu)立刻见成(cheng)效(xiao),不要贪图(tu)(tu)小利。求(qiu)快(kuai)很难(nan)达到目的(de),贪图(tu)(tu)小利就(jiu)(jiu)不能成(cheng)就(jiu)(jiu)大(da)事(shi)。"
【解读】《反身录(lu)》中说:"为(wei)政欲速非善(shan)(shan)政,为(wei)学(xue)欲速非善(shan)(shan)学(xue)。"做什么事(shi)都(dou)贵(gui)在(zai)持之以(yi)恒,始终如一(yi)。人(ren)的(de)一(yi)生之所以(yi)荒废,难求成功,很大的(de)原(yuan)因就是多数人(ren)缺(que)乏(fa)坚持的(de)品(pin)性(xing)和自制力,承受不(bu)了(le)外界的(de)诱惑,朝三暮四,终至一(yi)生平平。
【原文】13.18叶公语孔子曰:"吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。"孔子曰:"吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。"
【译(yi)文】叶公告诉孔(kong)子(zi)(zi)(zi)说(shuo):"我(wo)家(jia)那里(li)有个做(zuo)事很直(zhi)的(de)人(ren),他(ta)的(de)父亲(qin)(qin)(qin)偷了别人(ren)家(jia)的(de)羊,他(ta)告发了父亲(qin)(qin)(qin)。"孔(kong)子(zi)(zi)(zi)说(shuo):"我(wo)们那做(zuo)事直(zhi)的(de)人(ren)和你说(shuo)的(de)不同(tong)。父亲(qin)(qin)(qin)为儿(er)子(zi)(zi)(zi)隐瞒(man),儿(er)子(zi)(zi)(zi)为父亲(qin)(qin)(qin)隐瞒(man),直(zhi)就在这里(li)了。"
【解读】以今(jin)天(tian)的(de)思(si)想(xiang)观念来(lai)理解,这(zhei)段对(dui)话有(you)些费解。为(wei)什么父亲做(zuo)了坏事(shi),儿(er)子(zi)告发不(bu)是(shi)(shi)直(zhi)(zhi)呢?从(cong)孔子(zi)的(de)回答来(lai)看,孔子(zi)显然不(bu)认为(wei)这(zhei)样的(de)人是(shi)(shi)直(zhi)(zhi)行(xing)的(de)人,我们今(jin)天(tian)看,这(zhei)个(ge)儿(er)子(zi)大义灭亲,真直(zhi)(zhi)呀!反思(si)这(zhei)个(ge)问题(ti)由(you)来(lai)已久,后来(lai)才(cai)明(ming)白儒家文化(hua)是(shi)(shi)情感(gan)文化(hua),伦理本位的(de)文化(hua),亲亲为(wei)大,感(gan)情第一(yi)(yi),所以这(zhei)样的(de)事(shi)情第一(yi)(yi)反应就(jiu)会"子(zi)为(wei)父隐,父为(wei)子(zi)隐",因此孔子(zi)说(shuo)"直(zhi)(zhi)在其中矣"。
【原文】13.19樊迟问仁。子曰:"居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。"
【译文(wen)】樊迟问什么是仁。孔子(zi)说:"在家生活要(yao)(yao)谨慎庄(zhuang)重(zhong),在外做事要(yao)(yao)敬业,与人(ren)交往要(yao)(yao)真诚(cheng)守信。即使是到(dao)了恶劣的(de)环境也不(bu)丢掉这样的(de)信念。"
【解(jie)读】看来樊(fan)迟这(zhei)个学(xue)生(sheng)很好问(wen),就仁(ren)的(de)问(wen)题就问(wen)了孔子(zi)三次。有意思(si)的(de)是(shi)孔子(zi)三次的(de)回答都不(bu)一样(yang),不(bu)像今天的(de)教育(yu)(yu)要(yao)有一个标准答案(an)。对于(yu)这(zhei)类(lei)问(wen)题,孔子(zi)之所(suo)以这(zhei)样(yang)答复樊(fan)迟,大多因为这(zhei)师生(sheng)两(liang)处于(yu)不(bu)同(tong)的(de)情境。换一个角度(du)看,孔子(zi)的(de)的(de)教育(yu)(yu)往(wang)(wang)往(wang)(wang)是(shi)学(xue)生(sheng)缺什(shen)么他就会给补什(shen)么,所(suo)以教育(yu)(yu)的(de)针(zhen)对性很强,也真能解(jie)决生(sheng)命的(de)成长问(wen)题。我们看孔子(zi)其(qi)他两(liang)次不(bu)同(tong)的(de)回答"仁(ren)者(zhe)先难而后获,可谓仁(ren)矣。6.22" "爱人(ren)。12.22"
【原文】13.20子贡问曰:"何如斯可谓之士矣?"子曰:"行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。"曰:"敢问其次?"曰:"宗族称孝焉,乡党称弟焉。"曰:"敢问其次?"曰:"言必信,行必果,硁硁然小人哉!抑亦可以为次矣。"曰:"今之从政者何如?"子曰:"噫!斗筲之人,何足算也?"
【译文】子(zi)(zi)贡(gong)问(wen):"如何(he)做才能称为(wei)(wei)士?"孔(kong)子(zi)(zi)说(shuo)(shuo):"对自己的(de)行为(wei)(wei)保持羞耻的(de)心,出使国外,能够(gou)不辱使命(ming),这(zhei)样的(de)人就可以称为(wei)(wei)士了(le)。"子(zi)(zi)贡(gong)进(jin)一步问(wen):"次(ci)一等的(de)士是(shi)什么(me)(me)(me)样?"孔(kong)子(zi)(zi)回答说(shuo)(shuo):"家庭之中(zhong)的(de)成员称赞(zan)他(ta)孝顺父母,邻里乡亲称赞(zan)他(ta)友爱兄弟(di)。"子(zi)(zi)贡(gong)又(you)问(wen):"那再次(ci)一点的(de)呢?"孔(kong)子(zi)(zi)说(shuo)(shuo):"说(shuo)(shuo)话守信,行动果断,讲起话来(lai)硬邦邦的(de)普通百姓(xing),也可以说(shuo)(shuo)是(shi)次(ci)一等的(de)了(le)。"子(zi)(zi)贡(gong)问(wen):"那么(me)(me)(me)现在当官(guan)的(de)那些(xie)人怎么(me)(me)(me)样?"孔(kong)子(zi)(zi)说(shuo)(shuo):"嗨,这(zhei)些(xie)气度狭小的(de)人,怎么(me)(me)(me)能算数呢?"
【解读】子贡(gong)问问题总是愿意穷根问底(di),这是子贡(gong)性格(ge)当中的优点(dian)。从另一(yi)方面(mian)看(kan),人(ren)(ren)是有不同(tong)境界的,古人(ren)(ren)常(chang)有圣人(ren)(ren)、君子、善(shan)者、士、小人(ren)(ren)等等之区别,这段(duan)对话但对"士"而(er)言,就(jiu)存在三种不同(tong)的层次。其实,能够(gou)区分(fen)不同(tong)境界、不同(tong)层次的人(ren)(ren)也是识人(ren)(ren)的智慧(hui),有了这样的智慧(hui),就(jiu)知道该如何(he)与人(ren)(ren)打交道了。
【原文】13.21子曰:"不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。"
【译文】孔子说(shuo):"得不到与行为(wei)合乎中(zhong)庸的(de)人交(jiao)往,那么就与狂者(zhe)(zhe)和狷者(zhe)(zhe)交(jiao)往吧。狂者(zhe)(zhe)积(ji)极进取,狷者(zhe)(zhe)不会为(wei)非作歹(dai)。"
【解读】按理我们结交朋(peng)友应该寻(xun)找不(bu)狂(kuang)不(bu)狷(juan)的(de)(de)人(ren),但能达于这样境(jing)界的(de)(de)人(ren)实在太少(shao),所以(yi)孔子给出的(de)(de)下策,那就(jiu)是结交狂(kuang)者和狷(juan)者,这两类人(ren)一(yi)个(ge)太过,一(yi)个(ge)不(bu)及(ji);一(yi)个(ge)积极进(jin)取、激进(jin),一(yi)个(ge)保守谨慎、不(bu)犯(fan)错(cuo)误。朱熹说(shuo):"狂(kuang)者志(zhi)极高(gao)而行不(bu)掩,狷(juan)者志(zhi)未及(ji)而守有余。"
【原文】13.22子曰:"南人有言曰:'人而无恒,不可以作巫医。'善夫!""'不恒其德,或承之羞。'"子曰:"不占而已矣。"
【译文】孔子说:"南方人有句话说:'人没有恒心,都不能做巫医。'这话说得很好!"(《周易·恒卦》中(zhong)有(you)这样一句(ju)话(hua))"不(bu)操守德行,有(you)可能受到(dao)羞辱。"孔子说:"这就是告诉(su)不(bu)能坚持没有(you)恒心的人不(bu)去占(zhan)卦罢(ba)了(le)。"
【解读】孔子在《彖传》中将(jiang)恒卦推(tui)衍为"天(tian)(tian)地之(zhi)(zhi)道",即宇宙恒久(jiu)之(zhi)(zhi)道。"日(ri)月得天(tian)(tian)而(er)能久(jiu)照,四时变化而(er)能久(jiu)成(cheng),圣人久(jiu)于其道而(er)天(tian)(tian)下化成(cheng),观其所恒,而(er)天(tian)(tian)下万物之(zhi)(zhi)情可见矣!"恒德(de)可以通天(tian)(tian)神之(zhi)(zhi)道,巫医可沟通天(tian)(tian)道与(yu)人道。其实,无论做什么事(shi),都需要持之(zhi)(zhi)以恒才能成(cheng)功。做人亦如此!
【原文】13.23子曰:"君子和而不同,小人同而不和。"
【译文】孔子(zi)说:"君子(zi)和(he)谐共处(chu)但不同流合污,小(xiao)人同流合污但很(hen)难(nan)和(he)谐相处(chu)。"
【解读(du)】君子(zi)与小人之别(bie)。君子(zi)心地(di)宽广,能容纳不(bu)(bu)同(tong)意见;小人心胸狭窄,不(bu)(bu)能接纳他人意见。君子(zi)追(zhui)求不(bu)(bu)止利益,更在精神和(he)心灵(ling),小人逐(zhu)利,难与人合作。
【原文】13.24子贡问曰:"乡人皆好之,何如?"子曰:"未可也。""乡人皆恶之,何如?"子曰:"未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。"
【译文(wen)】子(zi)贡问(wen):"大家都说(shuo)(shuo)好(hao)的(de)(de)人(ren),怎么样(yang)?"孔(kong)子(zi)说(shuo)(shuo):"还不能(neng)认(ren)可(ke)。"子(zi)贡又说(shuo)(shuo):"大家都说(shuo)(shuo)不好(hao)的(de)(de)人(ren),怎么样(yang)?"孔(kong)子(zi)说(shuo)(shuo):"也不能(neng)认(ren)可(ke)。不如好(hao)的(de)(de)人(ren)说(shuo)(shuo)他好(hao),不好(hao)的(de)(de)人(ren)说(shuo)(shuo)他坏。"
【解读】看认识(shi)人(ren)要(yao)全面(mian),不(bu)可以偏听偏信,要(yao)尽(jin)可能地全面(mian)考察。
【原文】13.25子曰:"君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。"
【译文】孔子(zi)(zi)说:"在(zai)君(jun)(jun)子(zi)(zi)手下做事(shi)容易,讨(tao)他(ta)(ta)喜欢(huan)(huan)很(hen)难。用(yong)(yong)(yong)(yong)不(bu)正(zheng)当的方法讨(tao)君(jun)(jun)子(zi)(zi)喜欢(huan)(huan),他(ta)(ta)会(hui)(hui)不(bu)高兴的;等到君(jun)(jun)子(zi)(zi)用(yong)(yong)(yong)(yong)人(ren)的时(shi)候,他(ta)(ta)会(hui)(hui)用(yong)(yong)(yong)(yong)人(ren)所长。在(zai)小(xiao)人(ren)手下做事(shi)困难,讨(tao)他(ta)(ta)喜欢(huan)(huan)却容易。让(rang)小(xiao)人(ren)高兴虽(sui)然不(bu)用(yong)(yong)(yong)(yong)正(zheng)当手段,但却能使(shi)他(ta)(ta)高兴;等到这样的小(xiao)人(ren)用(yong)(yong)(yong)(yong)人(ren)的时(shi)候,他(ta)(ta)会(hui)(hui)求(qiu)全责备。"
【解(jie)读】当官的也(ye)会有君子(zi)与小(xiao)人,遇到(dao)君子(zi)是幸事(shi),可以一(yi)起干点(dian)事(shi)情;遇到(dao)小(xiao)人,不仿(fang)寻机(ji)等待。
【原文】13.26子曰:"君子泰而不骄,小人骄而不泰。"
【译文】孔子说:"真正的君子通达(da)安(an)泰而不(bu)(bu)骄横,小人骄横而不(bu)(bu)通达(da)安(an)泰。"
【解(jie)读】君子与小人(ren)行为表现(xian)之别。
【原文】13.27子曰:"刚毅木讷,近仁。"
【译文】孔子说(shuo):"刚强、坚韧(ren)、朴实、少言,这(zhei)四(si)种品(pin)德接近仁了。"
【解读】大智(zhi)若愚(yu)指的大概就是(shi)这(zhei)个样(yang)子(zi)吧。
【原文】13.28子路问曰:"何如斯可谓之士矣?"子曰:"切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。"
【译(yi)文】子路问:"怎么(me)做才能算是士(shi)呢?"孔子说:"互(hu)相(xiang)帮助(zhu),愉快(kuai)相(xiang)处(chu),就可(ke)以称(cheng)为士(shi)了。朋友之间(jian)互(hu)相(xiang)帮助(zhu),兄(xiong)弟之间(jian)和(he)睦相(xiang)处(chu)。"
【解读】子(zi)(zi)贡问(wen)士与(yu)子(zi)(zi)路(lu)问(wen)士不同(tong)。子(zi)(zi)贡问(wen)得详细,老师回答认真(zhen),致力于探讨(tao)。子(zi)(zi)路(lu)之问(wen),孔(kong)子(zi)(zi)针(zhen)对其(qi)性格下药,对症(zheng)施治(zhi)。
【原文】13.29子曰:"善人教民七年,亦可以即戎矣。"
【译(yi)文】孔(kong)子说:"好的人教导人民七(qi)年,就可以让他们(men)参(can)军作战(zhan)了。"
【解(jie)读】参军作战也是(shi)大(da)有说道的。
【原文】13.30子曰:"以不教民战,是为弃之。"
【译文】孔子说:"用没有训练的老百(bai)姓(xing)去作战(zhan),这是抛(pao)弃他(ta)们啊。"
【解读(du)】孔子一(yi)生(sheng)谨(jin)慎对待的(de)事情"斋战(zhan)疾",可见战(zhan)争对人的(de)生(sheng)命(ming)和生(sheng)活的(de)影(ying)响(xiang)之大,不(bu)做军事训练(lian)就(jiu)让士(shi)兵(bing)参与作战(zhan),是对生(sheng)命(ming)不(bu)负(fu)责(ze)任,所以孔子才这(zhei)样说。