爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《明史·陈登云传》“陈登云,字从龙”原文及翻译

[移动版] 作者:tc123100
夫台(tai)谏为天(tian)下持是非(fei),而使人贱辱至(zhi)此,安(an)望其抗颜直绳,为国家除(chu)大(da)奸、歼巨蠹哉!与其误用而斥之,不若慎于(yu)始进。”

台(tai)谏是为天(tian)下主持是非(fei)的,而使人践踏到这种(zhong)地步,怎(zen)能希望他不(bu)顾情面,正直地处理事情,为国除掉奸人、消灭败类呢!与(yu)其(qi)因误用而贬退,不(bu)如(ru)谨慎地考察人选。”

因条数事以献(xian),出按河南。岁大饥,人相(xiang)食。副使(shi)崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于(yu)朝。

因而条(tiao)陈数(shu)件事献给(ji)皇上。出任河南(nan)巡按。那(nei)年发生大饥荒(huang),人(ren)相互吞食(shi)。副使崔应麟看见百姓(xing)吃(chi)湖中的雁屎,便(bian)包(bao)来给(ji)陈登(deng)(deng)云(yun)看,陈登(deng)(deng)云(yun)便(bian)送(song)到朝廷。

帝立遣肆丞锺化民赍(ji)帑(tang)币(bi)振之。登云巡方者(zhe)三(san),风裁峻(jun)厉。以久之当擢京(jing)卿,累寝不下(xia),遂(sui)移疾归(gui)。寻(xun)卒。

皇上立即派(pai)遣寺丞钟化民(min)分发库(ku)银赈恤百姓。陈登云三次(ci)(ci)巡视地方,执政严(yan)厉,按(an)规定应当提升(sheng)为京(jing)官,屡次(ci)(ci)被宫中扣住不(bu)(bu)下发,于是他称病(bing)归家。不(bu)(bu)久之后就死(si)了。

随机推荐
�Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ�����Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�����Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�Ʒ�蹤����