前事不远 吾属之师
戊子,上谓(wei)侍臣(chen)曰:“朕现(xian)《隋炀帝集(ji)》,文(wen)辞奥博①,亦知(zhi)是(shi)尧(yao)、舜(shun)而(er)非②桀纣,然行事何其(qi)反也(ye)!”魏徵对曰:“人君虽(sui)圣哲③,犹当虚己以受(shou)人,故智者献其(qi)谋,勇者竭其(qi)力(li)。炀帝恃其(qi)俊才④,骄矜自用(yong),故口诵尧(yao)、舜(shun)之(zhi)言而(er)身(shen)为桀、纣之(zhi)行,曾⑤不自知(zhi),以至覆亡(wang)也(ye)。”上曰:“前(qian)事不远,吾属之(zhi)师(shi)也(ye)!”
导读:人(ren)常(chang)说:前(qian)事(shi)不远,后事(shi)之师(shi)。以古鉴今,善于吸(xi)取(qu)过去的(de)经(jing)验、教(jiao)训(xun),从(cong)而更好地走今后的(de)路,是明智之举。
注释(shi):①奥(ao)博:含义深广。②是(shi):称赞(zan),认(ren)为(wei)……好。非:批评,认(ren)为(wei)……不好。③圣哲:道德高尚,天资聪明。④俊才:出(chu)众的才智(zhi)。⑤曾:虚词,用(yong)来加强(qiang)语(yu)气(qi),可译为(wei)“连……都……”,“竟然”。
精练:
一、解释加点的词
1.朕观《隋炀帝(di)集》( ) 2.勇者竭其力(li)( )
3.炀帝恃其俊(jun)才( ) 4.骄矜自用(yong)( )
二、翻译
1.亦(yi)知(zhi)是(shi)尧(yao)、舜而非桀纣,然行事(shi)何其反也(ye)!
_______________________________
2.人君虽圣哲(zhe),犹当虚(xu)己以受(shou)人。
_______________________________
三、本文谈到“前(qian)事不远,吾属(shu)之师也”,唐太宗(zong)还曾(ceng)说“以古为镜,可(ke)以见兴替(ti)”,你如何(he)看待这一问题?
_______________________________
前事不远,吾属之师
戊子年,唐(tang)太宗对侍臣说(shuo):“我(wo)读《隋炀帝集》,发现(xian)它文辞深奥博大,含(han)义深远,也(ye)知道称(cheng)赞尧、舜,批评桀、纣,但是(shi)怎么做起事来就相反了呢!”魏徵回答说(shuo):“为(wei)人(ren)君者即使道德高(gao)尚、天资(zi)聪(cong)明(ming),也(ye)应(ying)(ying)当谦虚地接受他(ta)人(ren)的(de)(de)意见(jian),这样(yang)才能让有智(zhi)慧的(de)(de)人(ren)献(xian)出自(zi)己的(de)(de)计谋(mou),让勇敢的(de)(de)人(ren)能够竭(jie)尽全力。炀帝依(yi)仗自(zi)己出众的(de)(de)才智(zhi),骄傲自(zi)满(man)固执己见(jian),所以他(ta)嘴(zui)上说(shuo)着尧、舜的(de)(de)话,身体却(que)去做桀、纣的(de)(de)事,竟然自(zi)己还不觉察(cha),以至于灭亡。”唐(tang)太宗说(shuo):“历史的(de)(de)教(jiao)训刚刚过去,应(ying)(ying)当成(cheng)为(wei)我(wo)们行动的(de)(de)老师。”
一、1.看 2.尽(jin) 3.倚仗 4.骄傲 固执己见
二(er)、1.也知道称赞(zan)尧、舜,批(pi)评桀(jie)、纣,但是做事为什么相反(fan)呢!2.为人君者即使道德高尚、天资聪(cong)明,也应当谦虚地接(jie)受他人的意见。
三、要善(shan)于借鉴历史的、他人的经验(yan)和教(jiao)训,有则(ze)改之,无则(ze)加(jia)勉,不断(duan)地完善(shan)自(zi)己。
《前事不远,吾属之师也》阅读训练附答案
戊子,上谓侍臣曰(yue)(yue):“朕(zhen)现(xian)《隋炀帝(di)集》,文辞奥博,亦知是尧(yao)、舜而非桀、纣,然行事何其反也!”魏征对曰(yue)(yue):“人(ren)君虽圣哲,犹(you)当虚己以受人(ren),故(gu)智者(zhe)献其谋,勇者(zhe)竭(jie)其力。炀帝(di)恃其俊(jun)才,骄矜自(zi)(zi)用,故(gu)口诵尧(yao)、舜之(zhi)言而身为桀、纣之(zhi)行,曾(ceng)不自(zi)(zi)知,以至覆亡也。”上曰(yue)(yue):“前事不远,吾属之(zhi)师也!
15.解释下(xia)面(mian)加点的词:(2分)
炀帝恃其俊才:
曾不自知:
16.翻译句子(2分)
人(ren)君(jun)虽圣(sheng)哲,犹当虚(xu)己(ji)以受人(ren)。
_____________________ ___
17. 写出一(yi)个最(zui)能表达本(ben)文(wen)(wen)寓意的(de)(de)成语:并结合文(wen)(wen)中的(de)(de)观点,谈谈你(ni)所受到的(de)(de)启示。(3分(fen))
___________ ___ ______________________ ___
参考答案:
16.君(jun)主即使品格高尚天资聪明,还应该虚心接受(shou)别人的意见.
17. 前事不忘后事之师. 意义略(lve)(言(yan)之成理;观点鲜明即可)