《论桓范陈宫》原文、翻译、阅读训练附答案
原文:
论桓范陈宫
司马懿讨曹爽,桓范往奔之。懿谓蒋济曰:“智囊往矣!”济曰:“范则智矣,驽马恋栈豆,必不能用也。”范说爽移车驾幸许昌,招外兵,爽不从。范曰:“所忧在兵食,而大司农印在吾许。”爽不能用。陈宫、吕布既擒,曹操谓宫曰:“公台平生自谓智有余,今日何如?”宫曰此子不用宫言不然未可知也!仆尝论此(ci)二人:吕布、曹爽,何(he)人也?而为(wei)之用,尚何(he)言智(zhi)!臧武仲曰:“抑君似鼠,此(ci)之谓智(zhi)。”
——《东坡志林》
翻译:
司马(ma)懿讨伐(fa)曹(cao)爽时(shi),桓(huan)范投奔了(le)(le)曹(cao)爽。司马(ma)懿告诉蒋济说(shuo):“智(zhi)囊到了(le)(le)曹(cao)爽那边了(le)(le)!”蒋济说(shuo):“桓(huan)范是(shi)(shi)聪明的(de)(de)(de),但是(shi)(shi)驽劣(lie)的(de)(de)(de)马(ma)留恋马(ma)槽中的(de)(de)(de)豆子(zi),一(yi)定不(bu)(bu)会得到重用。”桓(huan)范劝说(shuo)曹(cao)爽移动车驾(jia)到许(xu)昌去,招(zhao)一(yi)些(xie)外兵,曹(cao)爽不(bu)(bu)听从。桓(huan)范说(shuo):“最担忧(you)的(de)(de)(de)是(shi)(shi)兵和粮草,大司农印正在吾(wu)许(xu)。”曹(cao)爽不(bu)(bu)听他的(de)(de)(de)。陈(chen)宫(gong)、吕布被擒之后,曹(cao)操问陈(chen)宫(gong)说(shuo):“您(nin)平(ping)生自(zi)已总认为自(zi)己智(zhi)慧(hui)(hui)有(you)(you)余,今天怎么(me)(me)了(le)(le)?”陈(chen)宫(gong)说(shuo):“这小子(zi)不(bu)(bu)听我的(de)(de)(de)话,不(bu)(bu)然,还不(bu)(bu)知道谁胜谁败呢(ni)!”我曾经(jing)评论过(guo)这两个人:吕布、曹(cao)爽,是(shi)(shi)什么(me)(me)人呢(ni)?被他们使用,还谈什么(me)(me)有(you)(you)智(zhi)慧(hui)(hui)呢(ni)!臧武仲(zhong)说(shuo):“侍奉(feng)得君王像老鼠一(yi)样狡猾,这就(jiu)是(shi)(shi)智(zhi)慧(hui)(hui)。”
阅读训练:
1.给下面加点的词语解释。(2分)
(1)范说爽移车驾幸许昌 幸(xing)______
(2)吕布既擒(qin) 既:______
2. 请用 | 标示文(wen)中加横线语(yu)句需要(yao)停(ting)顿的地(di)方。(2分(fen))
宫 曰(yue) 此 子(zi) 不(bu)用 宫 言 不(bu) 然 未 可 知 也(ye)!
3. 从本文看,桓(huan)范、陈(chen)宫两人(ren)共同之处有(you)哪些?(3分)
答:____________________________
4. 苏轼通过(guo)这篇文(wen)章宣扬了怎样的“智”? (3分)
答(da):_________________
参考答案:
1.(1)到……去(qu)(2)已经
2.宫曰(yue)|此(ci)子不(bu)用(yong)宫言|不(bu)然|未可知也!
3.都有(you)(you)过人的才智,却(que)(que)不(bu)为(wei)其(qi)主所用。(或(huo):都有(you)(you)聪(cong)明(ming)才智却(que)(que)没(mei)有(you)(you)知人之明(ming)。)
4.不(bu)仅要有过人(ren)的聪明才(cai)智,更要有知人(ren)之明。(或(huo):不(bu)仅有聪明才(cai)智,更要能运用自如,不(bu)受(shou)他人(ren)限制。)