刘义庆《世说新语·文学》“文帝尝令东阿王七步中作诗”原文、注释、翻译、阅读训练及答案
原文:
文(wen)帝尝令东阿(a)王①七(qi)步中作(zuo)诗,不(bu)成者行大法(fa)。应声便为诗曰:“煮豆持(chi)作(zuo)羹(geng),漉(lu)菽以为汁。萁(ji)在釜下然,豆在釜中泣:‘本自同(tong)根生,相(xiang)煎(jian)何太急!’”帝深有(you)惭色。
——南(nan)朝宋刘义(yi)庆《世说新语·文学》
注释 :
①文(wen)帝:曹操(cao)之子(zi)曹丕。东阿王,曹操(cao)第(di)三子(zi),曹丕之弟曹植(zhi),大诗人。
相关阅读:七步诗注音阅读与赏析
翻译:
魏文帝曾经(jing)命令东阿王(wang)曹植在七步内做(zuo)成一首诗(shi),做(zuo)不(bu)出即处以(yi)死刑。东阿王(wang)随声就做(zuo)诗(shi)一首:“锅里煮着豆(dou)子用(yong)来作羹,滤豆(dou)子用(yong)来作汁(zhi)。豆(dou)秸在锅底(di)燃烧着,豆(dou)子在锅中哭泣:‘你(ni)我(wo)本是一个(ge)根(gen)上生长的,你(ni)为什么这样不(bu)留情地逼(bi)迫我(wo)、熬煎我(wo)呢?’”魏文帝听(ting)了深有惭愧之色。
导读:
古(gu)(gu)人(ren)说(shuo)“兄弟如手足”,但兄弟之间为了争(zheng)王位、争(zheng)财物(wu)而互相残杀的从(cong)古(gu)(gu)到今却屡见不(bu)鲜(xian),这不(bu)是(shi)太(tai)可悲了吗(ma)!
阅读训练:
一、解释加点的词
1.不成(cheng)者行(xing)大法( )
2.萁在釜下然( )
3.漉菽以为(wei)汁(zhi)( )
4.文帝尝令(ling)东阿王七步(bu)中作(zuo)诗( )
二、“萁在釜下(xia)然”的“釜”解释(shi)为____,写(xie)出一个同(tong)义的成语_______。
三(san)、《七(qi)步诗(shi)》一(yi)般写(xie)作:
______________________________________
四(si)、写出(chu)(chu)出(chu)(chu)自本文的成语。
______________________________________
参考答案:
一、1.死刑(xing) 2.同“燃(ran)”字 3.过(guo)滤 豆类 4.曾经
二、锅 破(po)釜沉(chen)舟
三、煮豆(dou)(dou)燃豆(dou)(dou)萁,豆(dou)(dou)在釜(fu)中泣。本是(shi)同根生,相煎何太急。
四、相(xiang)煎何急;七步成章