《黠鼠》阅读训练附答案(附翻译)
黠鼠
苏轼夜坐,有(you)鼠(shu)方(fang)啮,拊床而(er)(er)止。既而(er)(er)复作。使童子(zi)烛(zhu)(zhu)之(zhi)(zhi),有(you)橐(tuo)中空,嘐(xiāo)聱(āo)聱,声(sheng)在橐(tuo)中。曰:“嘻!此(ci)鼠(shu)之(zhi)(zhi)见(jian)闭而(er)(er)不(bu)得去者也。”发而(er)(er)视之(zhi)(zhi),寂无所有(you),举烛(zhu)(zhu)而(er)(er)索,中有(you)死鼠(shu)。童子(zi)惊曰:“是方(fang)啮也,而(er)(er)遽死耶?向为何声(sheng),岂有(you)鬼耶?”覆而(er)(er)出之(zhi)(zhi),堕地乃(nai)走。虽有(you)敏者,莫(mo)措其(qi)手(shou)。
注:橐,口袋。
①此鼠之见闭而不得(de)去者(zhe)也
译文:
②是方(fang)啮也,而遽死耶?
译文:
③覆(fu)而出之,堕地乃走
译文:
参考答案:
12.参考译文: (见下面划线处)
翻译:
苏轼某夜(ye)闲(xian)坐,听到(dao)有(you)老(lao)鼠(shu)咬(yao)东(dong)西,他(ta)拍一(yi)(yi)下(xia)床,咬(yao)的(de)声(sheng)音(yin)(yin)就(jiu)停息了。过(guo)了一(yi)(yi)会儿,咬(yao)的(de)声(sheng)音(yin)(yin)又响起来(lai)(lai)(lai),苏轼让书童点着蜡(la)烛照(zhao)照(zhao)看,这(zhei)(zhei)(zhei)才听到(dao)空口袋中发(fa)出(chu)嘐嘐聱聱的(de)叫声(sheng)。惊奇地(di)说(shuo):“呀(ya),这(zhei)(zhei)(zhei)只老(lao)鼠(shu)被装(zhuang)在口袋里不能离开了。”轻轻打开口袋一(yi)(yi)看,空空的(de)什(shen)么(me)也没有(you)。将(jiang)蜡(la)烛举起来(lai)(lai)(lai)寻(xun)找,(发(fa)现)口袋里有(you)一(yi)(yi)只死老(lao)鼠(shu)。童子(zi)惊奇地(di)说(shuo):“这(zhei)(zhei)(zhei)老(lao)鼠(shu)刚(gang)才还发(fa)出(chu)咬(yao)东(dong)西的(de)声(sheng)音(yin)(yin),怎么(me)这(zhei)(zhei)(zhei)么(me)快(kuai)就(jiu)死了?刚(gang)才那是(shi)什(shen)么(me)声(sheng)音(yin)(yin),难道有(you)鬼了吗?”童子(zi)将(jiang)口袋翻过(guo)来(lai)(lai)(lai)倒出(chu)“死”老(lao)鼠(shu),然而,老(lao)鼠(shu)刚(gang)一(yi)(yi)着地(di)就(jiu)(箭一(yi)(yi)般)逃走了。即使眼(yan)疾手(shou)快(kuai)的(de)人,也来(lai)(lai)(lai)不及动手(shou)(抓住它)。