“中关村”一词的由来
北京著名的中关村,原先叫(jiao)“中官村”。
1954年我进入北京大学学习的(de)时候(hou),在现今中关村街(jie)向(xiang)海淀拐(guai)弯的(de)地方,有一间(jian)小瓦房,墙(qiang)上还有用石灰(hui)写的(de)“中官(guan)村”三个字。
著名(ming)学者候仁之先生的助手(shou)告诉我,据他们调查,当地老(lao)百姓有把这一地名(ming)叫做“中(zhong)(zhong)官儿(er)”的,音讹又称“中(zhong)(zhong)湾儿(er)”,前些年曾有文章称该(gai)地原(yuan)叫“中(zhong)(zhong)官屯”,侯先生的助手(shou)疑(yi)为“中(zhong)(zhong)官邨”(“村”的异体)之误。
“中官”指太监。《汉(han)书·高帝纪》:“诸中官、宦者令丞,皆赐爵关内侯,食邑。”颜师古注:“诸中官,凡阉人给事于中者皆是也。”
在清(qing)代,中官村是太监(jian)居住的地(di)方。
解放后选择这里(li)建中(zhong)国(guo)科学(xue)院,觉得(de)“中(zhong)官”二(er)字不好,北师大校长陈垣(yuan)先(xian)生提出改名“中(zhong)关村”。现在“中(zhong)关村”名传海内外,年轻人已很少知道这一掌故了。