爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言经典 > 正文

获麟解

麟(lin)之为(wei)灵(ling),昭(zhao)昭(zhao)也。咏于《诗》,书于《春秋》,杂出于传记百家之书,虽妇人小子皆知其为(wei)祥也。

然麟之为(wei)物,不(bu)畜于(yu)家(jia),不(bu)恒有于(yu)天下。其(qi)为(wei)形也不(bu)类(lei),非若马牛犬豕豺狼麋鹿然。然则(ze)虽有麟,不(bu)可知其(qi)为(wei)麟也。

角(jiao)者吾(wu)知其为(wei)牛,鬣者吾(wu)知其为(wei)马,犬豕豺(chai)狼麋鹿,吾(wu)知其为(wei)犬豕豺(chai)狼麋鹿。惟麟(lin)也(ye),不可(ke)知。不可(ke)知,则(ze)其谓(wei)之不祥也(ye)亦宜(yi)。虽然,麟(lin)之出,必有圣(sheng)人在乎(hu)位。麟(lin)为(wei)圣(sheng)人出也(ye)。圣(sheng)人者,必知麟(lin),麟(lin)之果(guo)不为(wei)不祥也(ye)。

又曰(yue):“麟之所以(yi)(yi)为麟者(zhe),以(yi)(yi)德不(bu)以(yi)(yi)形(xing)。”若麟之出不(bu)待圣人(ren),则谓之不(bu)祥也(ye)亦宜。

翻译

麒麟是(shi)灵兽,这是(shi)十分明显的(de)事。《诗经》咏颂它,《春秋(qiu)》里记(ji)载(zai)着它,它还出(chu)现在众多的(de)杂记(ji)、传记(ji)之(zhi)类的(de)书中。连妇女和(he)小孩都知道它是(shi)吉祥(xiang)的(de)象(xiang)征。

但(dan)是(shi)麒(qi)(qi)(qi)(qi)麟(lin)(lin)(lin)虽然是(shi)吉祥(xiang)的象征,但(dan)是(shi)不(bu)能(neng)养在家里,天(tian)下也(ye)(ye)不(bu)常见。麒(qi)(qi)(qi)(qi)麟(lin)(lin)(lin)的外形(xing)(xing)也(ye)(ye)不(bu)为(wei)人(ren)所(suo)辨(bian)识,(它(ta)(ta)的外形(xing)(xing))不(bu)像马、狗、猪(zhu)、豺、狼、麋(mi)(mi)、鹿(lu)。既(ji)然这样,虽然有麒(qi)(qi)(qi)(qi)麟(lin)(lin)(lin)出现(xian)在人(ren)间,一般人(ren)也(ye)(ye)不(bu)知道这是(shi)麒(qi)(qi)(qi)(qi)麟(lin)(lin)(lin)。看到(dao)它(ta)(ta)的角,就(jiu)(jiu)以为(wei)它(ta)(ta)是(shi)牛;看到(dao)它(ta)(ta)鬣(lie)毛,就(jiu)(jiu)以为(wei)它(ta)(ta)是(shi)马;看到(dao)它(ta)(ta)像狗、猪(zhu)、豺狼、麋(mi)(mi)鹿(lu),就(jiu)(jiu)以为(wei)它(ta)(ta)是(shi)狗、猪(zhu)、豺狼、麋(mi)(mi)鹿(lu)。不(bu)能(neng)辨(bian)识麒(qi)(qi)(qi)(qi)麟(lin)(lin)(lin),则看见麒(qi)(qi)(qi)(qi)麟(lin)(lin)(lin)的时候,说它(ta)(ta)是(shi)不(bu)祥(xiang)之物(wu)也(ye)(ye)可以。

虽然,麒麟(lin)出现之(zhi)时,天(tian)下一定有(you)圣(sheng)人在。圣(sheng)人就(jiu)一定能够辨识(shi)麒麟(lin)。麒麟(lin)果(guo)然不是不祥之(zhi)物。

有人(ren)说:“麒麟(lin)之(zhi)所以(yi)是麒麟(lin), 是因为它注重的(de)是德行而不(bu)是外表(biao)。如(ru)果麒麟(lin)出现在(zai)圣人(ren)不(bu)在(zai)的(de)时候,那(nei)么麒麟(lin)不(bu)被(bei)人(ren)所知(zhi)道,被(bei)视为不(bu)祥(xiang)之(zhi)物也(ye)是理所当然的(de)。

【】   上一篇:杂说·龙说原文、注释、翻译与赏析

下一篇:原毁

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge
随机推荐
�Ϻ�419��̳,���Ϻ�419��ǧ��,�Ϻ�����419��̳�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ�����Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳