爱上海

 华语网 > 文言专题 > 文言经典 > 正文

祁奚请免叔向

选自:成公二年  左 传 请你点此纠错或发表评论

【原文】

栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎(hu),囚叔向①。人谓叔向曰:“子离于(yu)罪②,其(qi)为不知乎③?”叔向曰:“与其(qi)死亡若何?诗曰:‘优哉游哉,聊以(yi)卒岁(sui)。④’知也(ye)。”

乐王鲋见叔(shu)(shu)向(xiang)曰(yue)(yue)⑤:“吾为子请。”叔(shu)(shu)向(xiang)弗(fu)应,出不(bu)(bu)拜。其(qi)人皆咎叔(shu)(shu)向(xiang)。叔(shu)(shu)向(xiang)曰(yue)(yue):“必祁(qi)(qi)大夫⑥。”室老闻之(zhi)(zhi)(zhi)曰(yue)(yue)⑦:“乐王鲋言于君无不(bu)(bu)行(xing),求赦吾子,吾子不(bu)(bu)许;祁(qi)(qi)大夫所不(bu)(bu)能(neng)也,而曰(yue)(yue)必由之(zhi)(zhi)(zhi)。何也?”叔(shu)(shu)向(xiang)曰(yue)(yue):“乐王鲋从君者(zhe)也,何能(neng)行(xing)?祁(qi)(qi)大夫外举不(bu)(bu)弃仇(chou),内举不(bu)(bu)失亲⑧,其(qi)独(du)遗我乎?诗曰(yue)(yue):‘有觉(jue)(jue)德行(xing),四国顺(shun)之(zhi)(zhi)(zhi)。’夫子,觉(jue)(jue)者(zhe)也。⑨”

晋侯问叔(shu)向之罪(zui)于乐王鲋。对曰:“不弃其亲(qin),其有(you)焉(yan)。”

于(yu)是祁奚老矣,闻之(zhi),乘驲而(er)(er)见(jian)宣子(zi)⑩,曰(yue):“《诗(shi)》曰(yue):‘惠我无疆,子(zi)孙保之(zhi)。⑾’《书》曰(yue):‘圣有(you)(you)谟勋(xun)⑿,明(ming)征(zheng)定保。’夫谋而(er)(er)鲜过,惠训不(bu)倦者(zhe)(zhe),叔向(xiang)有(you)(you)焉,社(she)稷(ji)之(zhi)固也。犹将十(shi)世宥之(zhi)⒀,以(yi)(yi)(yi)劝(quan)能者(zhe)(zhe)。今壹不(bu)免(mian)其身⒁,以(yi)(yi)(yi)弃(qi)社(she)稷(ji),不(bu)亦惑(huo)乎?鲧殛而(er)(er)禹兴;伊尹(yin)放(fang)大甲而(er)(er)相之(zhi),卒无怨色;管(guan)蔡(cai)为(wei)戮,周公右王。若之(zhi)何其以(yi)(yi)(yi)虎也弃(qi)社(she)稷(ji)?子(zi)为(wei)善,谁敢(gan)不(bu)勉,多(duo)杀何为(wei)?”宣子(zi)说,与(yu)之(zhi)乘,以(yi)(yi)(yi)言诸(zhu)公而(er)(er)免(mian)之(zhi)。不(bu)见(jian)叔向(xiang)而(er)(er)归,叔向(xiang)亦不(bu)告免(mian)焉而(er)(er)朝。

注释

①栾盈(ying):晋大夫,因与晋国的加一大夫范鞅不和(he),谋(mou)害范鞅。事败被驱逐,故出奔(ben)楚(chu)。宣子:即范鞅。羊舌(she)虎(hu):栾盈(ying)的同党(dang)。叔向:羊舌(she)虎(hu)的哥(ge)哥(ge)。叫羊舌(she)肸(xī)

②离(li):通‘罹(li)’,遭遇(yu)。

③知(zhi):通‘智’。

④优游:闲暇而快乐自得的(de)样(yang)子。

⑤鲋(fu):读(du)音fǔ。乐王鲋(fu):即(ji)东桓子,晋(jin)大夫。

⑥祁大夫:即祁奚。

⑦室(shi)(shi)老:古时卿大夫家中有家臣(chen),室(shi)(shi)老是家臣(chen)之长。

⑧不弃(qi)仇(chou):祁奚曾(ceng)经(jing)向晋(jin)(jin)君(jun)推(tui)荐过他(ta)的仇(chou)人解狐。不失(shi)亲:祁奚曾(ceng)经(jing)向晋(jin)(jin)君(jun)推(tui)荐过的他(ta)的儿(er)子祁许。

⑨夫子:那(nei)个人(ren),指祁(qi)奚。觉者:有(you)正直德行的人(ren)。

⑩驲:读(du)音rì,古代驿站的马车。

⑾保:依赖。

⑿谟:读音mó,谋略。

⒀十世:指远(yuan)代子(zi)孙。宥:赦宥。

⒁壹:指因羊舌虎这一件事。

译文

栾盈逃奔楚国,范宣子杀了(他(ta)的(de)同(tong)党)羊舌虎,软禁(jin)了(羊舌虎的(de)哥哥)叔(shu)向。有(you)人对叔(shu)向说:“你(ni)受这(zhei)样(yang)的(de)罪,未免不够明(ming)智吧?”叔(shu)向说:“那(nei)些死(si)了的(de)和逃跑(pao)的(de),又怎么样(yang)呢(ni)?《诗经》说:‘难得清闲和逸脱啊,就这(zhei)样(yang)了此一(yi)生(sheng)吧!’这(zhei)才是明(ming)智。”

乐王鲋(fu)见(jian)(jian)到叔向(xiang)说(shuo):“我(wo)去为您(nin)(nin)求情。”叔向(xiang)没有(you)理(li)会,乐王鲋(fu)离(li)开时(shi),不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)拜谢。旁人(ren)(ren)(ren)(有(you)史籍载此人(ren)(ren)(ren)就是(shi)(shi)羊舌(she)赤)都埋怨叔向(xiang),叔向(xiang)说(shuo):“只(zhi)有(you)祁(qi)大(da)(da)夫(才能救我(wo))。”管家(jia)听到这(zhei)话就说(shuo):“乐王鲋(fu)在(zai)君主面前说(shuo)的话,没有(you)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)采纳的。请求赦(she)免您(nin)(nin),您(nin)(nin)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)理(li)会。(我(wo)认(ren)为)祁(qi)大(da)(da)夫无法办到的事(shi),您(nin)(nin)却(que)说(shuo)必(bi)须由他(ta)(ta)。为什么(me)(me)呢(ni)?”叔向(xiang)说(shuo):“乐王鲋(fu)是(shi)(shi)顺从君主的人(ren)(ren)(ren),怎么(me)(me)能行?祁(qi)大(da)(da)夫举(ju)荐(jian)(jian)外人(ren)(ren)(ren)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)遗(yi)弃(qi)(qi)有(you)仇的人(ren)(ren)(ren),举(ju)荐(jian)(jian)熟人(ren)(ren)(ren)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)遗(yi)漏亲人(ren)(ren)(ren),他(ta)(ta)难道会遗(yi)漏我(wo)吗(ma)?《诗》说(shuo):“有(you)正(zheng)直的德行,天下(xia)人(ren)(ren)(ren)都会顺从’。祁(qi)大(da)(da)夫(正(zheng)是(shi)(shi)这(zhei)样)正(zheng)直的人(ren)(ren)(ren)啊(a)!” 晋侯向(xiang)乐王鲋(fu)问起叔向(xiang)的罪责,乐王鲋(fu)说(shuo):“不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)背(bei)弃(qi)(qi)他(ta)(ta)的亲人(ren)(ren)(ren),他(ta)(ta)有(you)些牵涉(she)吧(ba)!”当时(shi)祁(qi)奚已经告(gao)老还(hai)乡(xiang)了,听到这(zhei)事(shi)(叔向(xiang)被囚禁的事(shi)),赶紧坐上(shang)驿站的马车来见(jian)(jian)范宣(xuan)子(zi)。说(shuo):“《诗》说(shuo):‘给予我(wo)恩惠无边(的人(ren)(ren)(ren)),子(zi)孙后代永远保(bao)存’,《尚(shang)书》说(shuo):‘圣贤有(you)谋略和功勋,应当明证他(ta)(ta)的功劳(lao)和加(jia)以(yi)保(bao)护。’谋划而(er)(er)少有(you)过失,给人(ren)(ren)(ren)许多教益而(er)(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)知疲倦,叔向(xiang)就有(you)这(zhei)样的能力。(叔向(xiang)是(shi)(shi))国家(jia)的柱石,即使他(ta)(ta)十代的子(zi)孙犯了罪也应该宽(kuan)宥,以(yi)此勉励(li)那些有(you)能力的人(ren)(ren)(ren)。如今因为他(ta)(ta)的弟弟(羊舌(she)虎)犯罪一(yi)事(shi)而(er)(er)使他(ta)(ta)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)得免罪,,这(zhei)从而(er)(er)丢弃(qi)(qi)国家(jia)栋梁,这(zhei)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)是(shi)(shi)糊(hu)涂吗(ma)?(从前)鲧(gun)被诛杀(sha)(他(ta)(ta)的儿子(zi))禹却(que)兴起(被拥立(li)为夏代第一(yi)个君主);伊尹(yin)起初曾放逐太甲(后来)又辅佐太甲为相,太甲始终没有(you)怨恨伊尹(yin)的表(biao)示;管叔、蔡叔(因为造反)被杀(sha),周(zhou)公(gong)却(que)辅佐(他(ta)(ta)们的侄子(zi))成王。您(nin)(nin)为什么(me)(me)因为羊舌(she)虎的缘故抛弃(qi)(qi)国家(jia)的柱石呢(ni)? 您(nin)(nin)与(yu)人(ren)(ren)(ren)为善,谁(shei)还(hai)敢(gan)不(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)(bu)竭力为国!多杀(sha)人(ren)(ren)(ren)又何必(bi)呢(ni)?”

范(fan)宣子听了很(hen)高兴,便(bian)同他一起坐车(去(qu)见晋(jin)平公)赦免了叔(shu)向。祁(qi)奚不见叔(shu)向就回家。叔(shu)向也未(wei)向祁(qi)奚致谢,径直(zhi)上朝。

读解

叔(shu)向受弟弟的牵连,突然被(bei)捕,但他临危不(bu)(bu)惧,且有(you)知人(ren)之(zhi)明。祁奚(xi)为(wei)国家爱惜人(ren)才,事成则“不(bu)(bu)见而归(gui)”,根(gen)本不(bu)(bu)希(xi)望别人(ren)报(bao)答。叔(shu)向获(huo)救,也“不(bu)(bu)告免而朝”,因(yin)为(wei)他深知祁奚(xi)的品德。相形之(zhi)下,乐(le)王鲋的虚伪(wei)和卑鄙(bi),真(zhen)是不(bu)(bu)堪入目。 

上一篇】  【目录】  【下一篇】 【】

更多有关古文观止 经典名著 的资料

请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge
随机推荐
�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ���Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ�������Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳����������,����ɣ����,�Ϻ�Ʒ����