吴许越成
(哀公元年 《左(zuo)传》)
吴王夫差(1)败越(yue)于(yu)夫椒(jiao),报槜(2)李也。遂入越(yue)。越(yue)子(3)以甲楯(shun)五(wu)千保(bao)于(yu)会稽,使大夫种(zhong)(4)因吴太宰(zai)嚭以行(xing)成。
吴(wu)子将许之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。伍员(5)曰:“不可(ke)(ke)。臣闻(wen)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi):‘树德莫如滋,去疾莫如尽。’昔有(you)过(guo)(guo)浇(jiao)杀斟(zhen)灌以伐斟(zhen)鄩,灭夏后相(xiang)。后缗方娠,逃出自(zi)窦(dou),归(gui)于(yu)有(you)仍,生少(shao)康(9)焉,为仍牧(mu)正(zheng)。惎浇(jiao)能(neng)戒(jie)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)。浇(jiao)使(shi)(shi)椒(10)求之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),逃奔有(you)虞,为之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)庖(pao)正(zheng),以除其(qi)害。虞思(11)于(yu)是妻之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)以二姚,而(er)(er)邑(yi)诸纶,有(you)田一(yi)(yi)成,有(you)众一(yi)(yi)旅。能(neng)布其(qi)德,而(er)(er)兆(zhao)其(qi)谋(mou),以收夏众,抚其(qi)官(guan)职;使(shi)(shi)女(nv)艾谍浇(jiao)(12),使(shi)(shi)季(ji)杼诱豷,遂灭过(guo)(guo)、戈(ge),复禹(yu)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)绩。祀(si)夏配(pei)天,不失旧物(wu)。今吴(wu)不如过(guo)(guo),而(er)(er)越大于(yu)少(shao)康,或将丰之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),不亦难乎?勾践能(neng)亲(qin)而(er)(er)务施(shi)(shi),施(shi)(shi)不失人,亲(qin)不弃(qi)劳,与我同壤而(er)(er)世为仇雠。于(yu)是乎克而(er)(er)弗取,将又存之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),违(wei)天而(er)(er)长(zhang)(13)寇雠,后虽悔(hui)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi),不可(ke)(ke)食(shi)(14)已。姬(ji)(15)之(zhi)(zhi)(zhi)(zhi)衰也,日可(ke)(ke)俟也(16)。介在(zai)蛮(man)夷(yi),而(er)(er)长(zhang)寇雠,以是求伯,必不行矣。”
弗听。退而(er)告(gao)人曰:“越十(shi)年(nian)生聚,而(er)十(shi)年(nian)教训,二十(shi)年(nian)之(zhi)外,吴其为沼乎!”
注释
1、夫差:吴(wu)(wu)国国君,吴(wu)(wu)王(wang)阖闾的儿子(zi)。夫椒:在今江苏吴(wu)(wu)县太湖中,即包山。
2、槜(zui)李:吴、越边界地名(ming)。今浙江嘉兴县一带。定公十四年,越曾大败吴军(jun)于此(ci)地。
3、越子:越王勾践。楯(shun):盾牌。会稽:山名(ming)。在今(jin)浙(zhe)江(jiang)绍兴(xing)市。
4、种(zhong):文(wen)种(zhong),越(yue)大夫。太宰(zai):官名。嚭:吴(wu)国(guo)大臣名,善于(yu)逢迎,深得吴(wu)王(wang)夫差宠信。
5、伍(wu)员:即伍(wu)子胥,吴国大夫。
6、滋:滋长。尽:断根。
7、过:夏(xia)朝国(guo)名(ming)(ming),今山(shan)东(dong)(dong)掖(ye)县北。浇:人名(ming)(ming)。寒浞的儿(er)子。斟灌:夏(xia)时国(guo)名(ming)(ming),今山(shan)东(dong)(dong)寿光县东(dong)(dong)北。斟鄩:夏(xia)朝国(guo)名(ming)(ming),今山(shan)东(dong)(dong)潍县西(xi)南。夏(xia)后(hou)相:夏(xia)朝第(di)五代(dai)王,少康(kang)的父亲。后(hou)缗:夏(xia)后(hou)相的妻(qi)子。娠:怀孕。窦:孔穴。
8、有仍(reng):国(guo)名(ming),今山东济宁县。后缗是有仍(reng)国(guo)的女儿,所以逃归娘家。
9、少康:夏后相的遗腹子(zi)。牧正(zheng):主管畜牧的官。惎(ji):憎恨(hen)。戒:警戒。
10、椒:浇(jiao)的大臣(chen)。有虞(yu):姚姓国,今山(shan)西永济县。庖正:掌管膳(shan)食的官(guan)。
11、虞(yu)思:虞(yu)国(guo)的国(guo)君。纶:地名(ming),今河(he)南虞(yu)城(cheng)县东南。成:方十里。旅:五百(bai)人。
12、女艾:少(shao)康(kang)臣。谍:暗地察(cha)看。季(ji)杼(zhu):少(shao)康(kang)的(de)儿子。豷:浇(jiao)的(de)弟弟。戈:豷的(de)封国。
13、长:助长。
14、不可食:吃不消。
15、姬:吴与(yu)周王(wang)朝同姓(xing),姬姓(xing)国之一。
16、日可俟也(ye):犹言指日可待。俟:等待。○11伯:同“霸”。
译文
吴王夫差在夫椒打(da)败越(yue)(yue)军,报(bao)了槜李之仇,趁势攻进(jin)越(yue)(yue)国。越(yue)(yue)王勾(gou)践带领披甲持盾(dun)的(de)五千人守住(zhu)会(hui)稽(ji)山,并派(pai)大夫文(wen)种,通(tong)过吴国的(de)太宰嚭向吴王求和。吴王打(da)算答应(ying)他。
伍(wu)员(yuan)(yuan)说(shuo):“万万不(bu)可(ke)!臣(chen)听说(shuo):‘树立品(pin)德(de),必须灌(guan)溉(gai)辛勤;扫除(chu)祸(huo)害,必须连(lian)根拔尽’。从前过(guo)(guo)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)的(de)(de)浇,杀了(le)斟(zhen)灌(guan)又(you)(you)攻打(da)斟(zhen)鄩,灭了(le)夏王(wang)相(xiang)。相(xiang)的(de)(de)妻子后缗方怀孕(yun),从城墙的(de)(de)小洞里(li)(li)逃(tao)走,回(hui)到有(you)仍,生了(le)少(shao)康(kang)。少(shao)康(kang)后来(lai)做(zuo)(zuo)了(le)有(you)仍的(de)(de)牧(mu)正,他(ta)(ta)对浇恨极了(le),又(you)(you)能(neng)(neng)警惕(ti)戒备。浇派椒四处(chu)搜寻少(shao)康(kang),少(shao)康(kang)逃(tao)奔有(you)虞,在(zai)那(nei)里(li)(li)做(zuo)(zuo)了(le)庖(pao)正,躲避祸(huo)害。虞思两个女儿嫁给他(ta)(ta),封他(ta)(ta)在(zai)纶邑,有(you)田一(yi)(yi)成,不(bu)过(guo)(guo)十里(li)(li),有(you)众一(yi)(yi)旅,不(bu)过(guo)(guo)五百。但他(ta)(ta)能(neng)(neng)布施德(de)政(zheng),开始谋划,收集夏朝(chao)的(de)(de)余(yu)部,使其专心供职。他(ta)(ta)派女艾去浇那(nei)里(li)(li)刺探消(xiao)息(xi),派季舒去引诱浇的(de)(de)弟(di)弟(di)豷,终(zhong)于灭亡过(guo)(guo)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)和戈(ge)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo),恢复夏禹的(de)(de)功业(ye),祭祀夏的(de)(de)祖先,以配享天帝,维护(hu)了(le)夏朝(chao)的(de)(de)天命。现在(zai)吴(wu)(wu)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)不(bu)如(ru)过(guo)(guo)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo),越(yue)(yue)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)却大于少(shao)康(kang),如(ru)果让越(yue)(yue)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)强盛起来(lai),吴(wu)(wu)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)岂(qi)不(bu)就难办(ban)了(le)吗?勾践这个人能(neng)(neng)够(gou)亲(qin)近(jin)臣(chen)民(min),注重(zhong)施布恩(en)惠。肯(ken)施恩(en)惠,就不(bu)失民(min)心;亲(qin)近(jin)臣(chen)民(min),就不(bu)会忽略(lve)有(you)功之(zhi)人。他(ta)(ta)与(yu)我国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)土(tu)地相(xiang)连(lian),世代有(you)仇(chou)(chou),现在(zai)我们战胜了(le)他(ta)(ta),不(bu)但不(bu)加以消(xiao)灭,反而(er)打(da)算保全他(ta)(ta),这真是违(wei)背天命而(er)助长仇(chou)(chou)敌,将来(lai)后悔也来(lai)不(bu)及了(le)!姬姓的(de)(de)衰(shuai)亡,指日(ri)可(ke)待呀(ya)。我国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)处(chu)在(zai)蛮夷之(zhi)间,而(er)又(you)(you)助长仇(chou)(chou)敌,这样(yang)谋霸业(ye),行不(bu)通啊!”吴(wu)(wu)王(wang)不(bu)听。伍(wu)员(yuan)(yuan)退(tui)下来(lai),对人说(shuo):“越(yue)(yue)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)用(yong)十年(nian)时间聚集财富(fu),再(zai)用(yong)十年(nian)时间教(jiao)育和训练人民(min),二十年(nian)后,吴(wu)(wu)国(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)的(de)(de)宫(gong)殿怕要变成池沼啊!”
读解
春秋末年,吴越两(liang)国互相(xiang)攻伐,结为世仇(chou)。越王勾践“卧薪(xin)尝胆”的故事,千古(gu)传诵。本篇只是(shi)其中的一个片(pian)段,着重记述(shu)伍子(zi)胥劝阻吴王许(xu)越议和。他以古(gu)例(li)今,说得非(fei)常恳切(qie)。无奈吴王骄傲自大,忘乎所以,根本听不进去。伍子(zi)胥虽因忠(zhong)谏(jian)而(er)死,但他那“十年生聚、十年教训”的话(hua),对后人还是(shi)深有启发。可参看(kan)卷三的《诸稽郢行成(cheng)于(yu)吴》、《申胥谏(jian)许(xu)越成(cheng)》两(liang)文(wen)。
【】 上一篇:祭公谏征犬戎原文、注释、翻译与赏析