李商隐《晚晴》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
晚晴
李商隐
深居俯夹城,春去夏犹清。
天意怜幽草,人间重晚晴。
并添高阁迥,微注小窗明。
越鸟巢干(gan)后,归飞体更轻。
【注释】
李商隐自838年身陷党争(zheng)后(hou),遭到牛党的(de)不断排挤。后(hou)来被迫离开京城,跟随郑亚刭桂(gui)林当(dang)幕僚,获得信(xin)任,在得到一些人情的(de)温暖和精神(shen)的(de)解放后(hou),暂(zan)时过上了一段平静(jing)的(de)生(sheng)活。晚晴(qing)指桂(gui)林初夏久(jiu)雨后(hou)转晴(qing)的(de)一个(ge)傍晚。
夹城(cheng) : 城(cheng)门外的曲城(cheng)
幽(you)草 : 幽(you)暗地方的小草
高阁 : 指(zhi)诗人居处的楼阁
迥 : 高远
深居俯夹城(cheng):初夏凭高远(yuan)眺所见的晚晴。俯:俯临。夹城(cheng):城(cheng)门外的曲城(cheng)。
【翻译】:
一个人深居简出过着清(qing)幽的(de)日子,俯瞰夹城(cheng),春天已去,夏季清(qing)朗。
小草(cao)饱受(shou)雨(yu)水的浸(jin)淹(yan),终于得到上(shang)天的怜爱(ai),雨(yu)过天晴(qing)了。
登上高阁,凭栏远眺(tiao),天高地迥(jiong),夕阳冉冉的余晖透过(guo)窗棂(ling)。
越鸟的窝巢(chao)已(yi)被(bei)晒干,它们的体态也恢复轻盈(ying)了(le)。
【赏析】:
《晚(wan)晴》是唐代诗(shi)人李商隐创(chuang)作(zuo)的(de)一首五言(yan)律诗(shi)。这(zhei)首诗(shi)描绘雨(yu)后晚(wan)晴明净(jing)清新的(de)境(jing)界和(he)生意盎然的(de)景(jing)象(xiang),表达(da)出诗(shi)人欣(xin)慰(wei)喜(xi)悦的(de)感受(shou)和(he)明朗乐(le)观的(de)襟怀,典(dian)型反映(ying)了作(zuo)者桂幕初期的(de)情绪(xu)心(xin)态(tai)。
首(shou)联说(shuo)自(zi)己居处(chu)幽(you)僻,俯临夹(jia)城,时令(ling)正(zheng)值清(qing)和(he)的(de)初(chu)夏。乍读似不涉题,上下两(liang)句(ju)也不相属,其实“俯夹(jia)城”的(de)“深居”即是(shi)览(lan)眺晚(wan)晴(qing)的(de)立(li)足(zu)点(dian),而清(qing)和(he)的(de)初(chu)夏又(you)进而点(dian)明了晚(wan)晴(qing)的(de)特定时令(ling),不妨说(shuo)是(shi)从时、地(di)两(liang)方面把诗题一体(ti)化了——初(chu)夏凭高览(lan)眺所见的(de)晚(wan)晴(qing)。
初夏多雨(yu),岭南尤然(ran)(ran)。久(jiu)雨(yu)转晴(qing)(qing),傍晚(wan)云开日霁,万物顿觉增彩生(sheng)辉(hui),人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)精神也为(wei)之(zhi)一爽(shuang)。这种景(jing)(jing)象与感(gan)受(shou),本为(wei)一般人(ren)(ren)(ren)(ren)所习见、所共(gong)有(you)。诗人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)独特处,在(zai)(zai)于既(ji)不泛泛写晚(wan)晴(qing)(qing)景(jing)(jing)象,也不作(zuo)琐细刻画,而(er)(er)(er)是独取生(sheng)长(zhang)在(zai)(zai)幽暗处不被人(ren)(ren)(ren)(ren)注意(yi)的(de)(de)小(xiao)草,虚处用(yong)笔,暗寓(yu)晚(wan)晴(qing)(qing),并(bing)进(jin)而(er)(er)(er)写出(chu)(chu)他对晚(wan)晴(qing)(qing)别有(you)会心的(de)(de)感(gan)受(shou)。久(jiu)遭(zao)雨(yu)潦之(zhi)苦的(de)(de)幽草,忽(hu)遇晚(wan)晴(qing)(qing),得以(yi)沾沐余辉(hui)而(er)(er)(er)平添生(sheng)意(yi),诗人(ren)(ren)(ren)(ren)触景(jing)(jing)兴感(gan),忽(hu)生(sheng)“天(tian)意(yi)怜幽草”的(de)(de)奇(qi)想。这就使作(zuo)为(wei)自(zi)然(ran)(ran)物的(de)(de)“幽草”无形中(zhong)人(ren)(ren)(ren)(ren)格化了,给人(ren)(ren)(ren)(ren)以(yi)丰(feng)富的(de)(de)联想。诗人(ren)(ren)(ren)(ren)自(zi)己就有(you)着类似(si)的(de)(de)命运,故而(er)(er)(er)很(hen)自(zi)然(ran)(ran)地从幽草身上发现(xian)自(zi)己。这里(li)托(tuo)寓(yu)着诗人(ren)(ren)(ren)(ren)的(de)(de)身世之(zhi)感(gan)。他在(zai)(zai)为(wei)目前(qian)(qian)的(de)(de)幸(xing)遇欣慰的(de)(de)同时不期然(ran)(ran)地流露(lu)出(chu)(chu)对往(wang)昔厄运的(de)(de)伤感(gan),或者(zhe)说正(zheng)由于有(you)已往(wang)的(de)(de)厄运而(er)(er)(er)倍感(gan)目前(qian)(qian)幸(xing)遇的(de)(de)可(ke)慰。这就自(zi)然(ran)(ran)引出(chu)(chu)“人(ren)(ren)(ren)(ren)间重晚(wan)晴(qing)(qing)”,而(er)(er)(er)且赋予“晚(wan)晴(qing)(qing)”以(yi)特殊的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)含义。晚(wan)晴(qing)(qing)美丽(li),然(ran)(ran)而(er)(er)(er)短(duan)(duan)(duan)暂(zan),人(ren)(ren)(ren)(ren)们常在(zai)(zai)赞赏流连的(de)(de)同时对它的(de)(de)匆匆即逝(shi)感(gan)到惋惜与怅惘。然(ran)(ran)而(er)(er)(er)诗人(ren)(ren)(ren)(ren)并(bing)不顾它的(de)(de)短(duan)(duan)(duan)暂(zan),而(er)(er)(er)只强调“重晚(wan)晴(qing)(qing)”。从这里(li),可(ke)以(yi)体味到一种分外珍重美好而(er)(er)(er)短(duan)(duan)(duan)暂(zan)的(de)(de)事物的(de)(de)感(gan)情,一种积(ji)极、乐观的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)(ren)生(sheng)态度。
颔(han)联(lian)写得浑融概括(kuo),深有托寓,颈(jing)联(lian)则转而对(dui)晚(wan)(wan)晴作工致的(de)描画(hua)。这(zhei)(zhei)样虚实疏(shu)密相间,诗(shi)便显得弛张(zhang)有致,不平板,不单调。雨后晚(wan)(wan)晴,云收(shou)雾散,凭高(gao)览眺,视线更为遥远,所以(yi)说“并(bing)添高(gao)阁迥(jiong)”(这(zhei)(zhei)高(gao)阁即诗(shi)人居处的(de)楼阁)。这(zhei)(zhei)一(yi)句从侧(ce)面写晚(wan)(wan)晴,写景(jing)角(jiao)度由内(nei)及(ji)外(wai),下句从正面写,角(jiao)度由外(wai)及(ji)内(nei)。夕阳的(de)余晖(hui)流注在小窗上,带(dai)来(lai)了一(yi)线光明。因为是晚(wan)(wan)景(jing)斜晖(hui),光线显得微弱而柔和,故(gu)说“微注”。尽管如此,这(zhei)(zhei)一(yi)脉斜晖(hui)还是给(ji)人带(dai)来(lai)喜悦和安慰。这(zhei)(zhei)一(yi)联(lian)通过对(dui)晚(wan)(wan)景(jing)的(de)具(ju)(ju)体(ti)描绘,写出了一(yi)片(pian)明朗欣(xin)喜的(de)心境,把“重”字具(ju)(ju)体(ti)化了。
尾(wei)联写飞鸟(niao)(niao)(niao)归(gui)巢,体(ti)态轻捷,仍是(shi)登高(gao)览眺所见。“巢乾”、“体(ti)轻”切“晴”,“归(gui)飞”切“晚(wan)”。宿鸟(niao)(niao)(niao)归(gui)飞,通(tong)常是(shi)触(chu)动旅人(ren)羁愁(chou)的(de),这(zhei)里却(que)成为喜晴情绪的(de)烘托。古诗(shi)(shi)有(you)“越鸟(niao)(niao)(niao)巢南枝”之句(ju),这(zhei)里写越鸟(niao)(niao)(niao)归(gui)巢,带(dai)有(you)自况意味。如果说“幽草”是(shi)诗(shi)(shi)人(ren)“沦贱艰虞”身(shen)世的(de)象征,那么,“越鸟(niao)(niao)(niao)”似乎是(shi)眼(yan)前托身(shen)有(you)所、精神(shen)振作的(de)诗(shi)(shi)人(ren)的(de)化(hua)身(shen)。
作为(wei)一(yi)首有(you)寓(yu)托(tuo)的(de)诗(shi),《晚(wan)晴》的(de)写法更(geng)接近于(yu)“在(zai)有(you)意无(wu)意之(zhi)间”的(de)“兴(xing)”。诗(shi)人也许本无(wu)托(tuo)物喻志的(de)明确意图,只(zhi)是在(zai)登高(gao)览眺之(zhi)际,适与物接而触发联想,情与境谐,从而将(jiang)一(yi)刹那间别(bie)(bie)有(you)会心的(de)感(gan)受融化在(zai)对晚(wan)晴景物的(de)描写之(zhi)中(zhong),所以显(xian)得特(te)别(bie)(bie)自然浑成,不着(zhe)痕迹。
【阅读训练】:
(1)、诗中的“晚晴”是什么(me)意思(si)?诗人(ren)特别“重晚晴”表明了什么(me)?
2、诗中的“晚晴”有何特殊的人生含义(yi)?一个(ge)“重”字(zi)体现了诗人什么(me)样的人生态度(du)?
【参考答案】
1、诗中的(de)(de)(de)“晚晴”是指(zhi)久雨转晴,傍晚云开日霁(ji),万物(wu)增彩生辉(hui)。晚晴虽然(ran)(ran)美(mei)丽,然(ran)(ran)而(er)短暂,人们常常对它(ta)的(de)(de)(de)匆(cong)匆(cong)即逝感到惋(wan)惜(xi)与怅惘。然(ran)(ran)而(er)诗人并不(bu)顾它(ta)的(de)(de)(de)短暂,而(er)只强调“重晚晴”。从这里,可以体(ti)味到诗人分外珍重美(mei)好而(er)短瞬的(de)(de)(de)事物(wu)的(de)(de)(de)感情以及他的(de)(de)(de)积极、乐观的(de)(de)(de)人生态度。
2、晚晴”象征着人生(sheng)中(zhong)一段虽短暂却(que)美(mei)好(hao)的(de)时光(guang)。从诗(shi)人“重晚晴”的(de)“重”字上我们(men)体(ti)味到的(de)不是(shi)惆怅,而是(shi)一种分外的(de)珍重,一种积极、乐观的(de)人生(sheng)态度。