《世说新语·孔融巧答陈(chen)韪》“孔文(wen)举年十岁”原文(wen)及翻译
孔文(wen)举年(nian)十(shi)岁(sui),随父到洛。
孔(kong)文举十岁的时侯,跟随(sui)父亲(qin)到了洛阳。
时李元礼有盛名,为司隶校尉。
当(dang)时李元礼很有名(ming)望,担任司隶校尉。
诣门者(zhe),皆俊才清称及(ji)中(zhong)表(biao)亲戚(qi)乃通。
登门(men)拜访的(de),都是(shi)当时才智(zhi)出(chu)众、有(you)(you)声(sheng)誉的(de)人(ren)和他的(de)中表亲戚,只有(you)(you)(这些人(ren))才被允许通报进门(men)。
文举至门(men),谓吏曰(yue):“我是(shi)李(li)府君亲。”
孔融(rong)到了他家门前,对守门的人(ren)说(shuo):“我是李府(fu)君的亲戚。”
既通,前坐。
已经通报上去,孔(kong)文举(进去)就在前面(mian)坐(zuo)下。
元(yuan)礼问(wen)曰:“君与仆有(you)何(he)亲?”
李元礼问(wen):“你和我有什么亲戚关系(xi)?”
对曰:“昔先君仲尼(ni)与(yu)(yu)君先人(ren)伯(bo)阳(yang)有师资之尊,是(shi)仆(pu)与(yu)(yu)君奕世为(wei)通好(hao)也。”
孔(kong)融回(hui)答说(shuo):“过去我的(de)祖先仲尼曾(ceng)经拜您(nin)的(de)祖先伯阳为师,这(zhei)样看来(lai),我和您(nin)是世(shi)世(shi)代(dai)代(dai)友好往来(lai)亲戚关系(xi)。”
元礼及宾客莫不奇之(zhi)。
元礼和宾客们听了无不感(gan)到惊奇。
太(tai)中大夫陈韪后至,人(ren)以其(qi)语语之,韪曰(yue):“小(xiao)时了(le)了(le),大未必(bi)佳。”
太(tai)中大夫(fu)陈韪过一会儿也来了,有(you)(you)人把孔文(wen)举的话告诉了他,他说:“小的时候(hou)很(hen)聪明,长大了未(wei)必(bi)很(hen)有(you)(you)才华。”
文举曰:“想君小时必当(dang)了(le)了(le)。”韪大(da)踧(cu)踖。
文举说(shuo):“我猜想您小的时候应当很了不(bu)起(qi)。”陈韪非常尴尬。