《宋史·曾巩传》“曾巩,字子固”原文逐句翻译
说明:你还可以点此查看曾巩简介
曾巩,字子固,建昌南丰人。曾巩,字子(zi)固(gu),建昌南丰人。
生而警敏,读书数百言,脱口辄诵。他(ta)从小就机智敏锐,读(du)了几百字的书(shu),合上(shang)书(shu)就能背诵。
年十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟。十二岁时,曾尝试写作《六论》,提笔立成,文辞很有气魄。
甫冠,名闻四方。欧(ou)阳修(xiu)见(jian)其文,奇之(zhi)。
到(dao)了二(er)十(shi)岁,名声已(yi)传播(bo)到(dao)四(si)方(fang)。欧阳修(xiu)看到(dao)他(ta)的文(wen)章(zhang),十(shi)分惊异。
中嘉祐二年进士第。出通判越州,岁饥,度常平不足赡,而田野之民,不能皆至城邑。嘉祐二年(nian)(nian)考(kao)中进士,出任越州通(tong)判(pan)。这(zhei)一年(nian)(nian)发生(sheng)了饥(ji)荒,他估计常平仓储存的粮食不足以用来(lai)救济,而乡间(jian)的百(bai)姓,又不能都(dou)到城里来(lai)购粮。
谕告属县讽富人自实粟,总十五万石视常平价稍增以予民。曾巩(gong)就张贴告示晓谕所(suo)属的各县,劝说富人如实申报自己(ji)储存的粮食,共有十五万(wan)石,让(rang)他们(men)将(jiang)这些(xie)粮食比照常平仓的价格(ge)稍稍提高(gao)一(yi)点(dian)后卖给百(bai)姓。
民得从便受粟不出田里而食有馀。百姓得以就近(jin)方(fang)便地买到(dao)粮(liang)食(shi),又不出家乡,而且(qie)粮(liang)食(shi)有余。
又贷之种粮(liang),使随秋赋(fu)以偿(chang),农事不乏。
曾(ceng)巩又(you)让官府借给农(nong)民(min)种(zhong)子,让他(ta)们(men)随秋季的赋(fu)税一起偿还,使得农(nong)事没有(you)耽(dan)误。
知齐州,其治以疾奸急盗为本。任齐州知州,他的管理以根(gen)治邪恶、迅速严厉地打(da)击盗贼作为根(gen)本。
曲堤周氏子高横纵,贼良民,力能动权豪,州县吏莫敢诘,巩取置于法。曲堤有个姓周的人家的儿子周高横行骄纵,残害良民,他的能力能够影响当地的权贵和豪绅,州县的官吏都没有人敢去追究。曾巩逮捕了(le)他,处以刑罚。
章丘民聚党村落间,号“霸王社”,椎剽夺囚,无不如志。章邱有百姓在乡村里聚众结伙,号称“霸王社”,杀人劫财,劫夺囚徒,没有一件不(bu)能如愿的。
巩配三十一人,又属民为保伍,使几察其出入,有盗则鸣鼓相援,每发辄得盗。曾(ceng)巩(gong)让(rang)百姓(xing)组成保伍,让(rang)他们侦察盗(dao)贼(zei)的行踪,有盗(dao)贼(zei)就击鼓传递消息,相互援(yuan)助,每次都能将(jiang)盗(dao)贼(zei)擒获
有葛友者,名在捕中,一日,自出首。有(you)一(yi)个名(ming)叫葛友的人,名(ming)列(lie)被追捕者之中,有(you)一(yi)天,他到官府自(zi)首(shou)。
巩饮食冠裳之,假以骑从,辇所购金帛随之,夸徇四境。曾巩就(jiu)招待他吃喝,送给他衣帽(mao),给他配备(bei)了车马和随从,让他四处(chu)夸耀。
盗闻,多出自首。盗贼听说了这(zhei)件事,大多出来自首(shou)。
巩(gong)外(wai)视(shi)章(zhang)显,实欲携贰其徒,使之不能复(fu)合也。自是(shi)外(wai)户不闭。
曾(ceng)巩表面上看来是将此事到处(chu)张(zhang)扬,实际(ji)上是想要离间分化(hua)那(nei)些盗贼,让他们不能再纠合在一起(qi)。从此,齐州的人们连院门都不用(yong)关闭(bi)就可以(yi)安睡(shui)了。
徙洪州。会江西岁大疫,巩命县镇亭传,悉储药待求,军民不能自养者,来食息官舍,资其食饮衣衾之具,分医视诊。调任洪州(zhou)。适逢江西当年瘟疫大流行(xing),曾(ceng)巩命令(ling)各县镇(zhen)都储存药物以(yi)备(bei)需(xu)求。士兵和(he)百姓生活困难不(bu)能养活自己的,就(jiu)招(zhao)来住(zhu)在(zai)官舍,供应给(ji)他(ta)们饮(yin)食衣被等用(yong)品,分派医生给(ji)他(ta)们治病。
师征安南,所过州为万人备。朝廷的军队征讨安南,所经(jing)过的州要准备上(shang)万(wan)人所需的物资。
他吏暴诛亟敛,民不堪。其他(ta)地方的官吏借此机会横征暴敛,百姓难以忍(ren)受(shou)。
巩先期区处猝集,师去,市里不知。曾(ceng)巩则事(shi)先分别处理(li)好(hao)了大军突(tu)然(ran)集结时的吃住问题(ti),因此,军队离开后,城乡的百姓都不(bu)知道。
加直龙图阁、知福州。南剑将乐盗廖恩既赦罪出降,余众溃复合,阴相结附,旁连数州,尤桀者呼之不至,居人慑恐。加直龙图阁、任福州(zhou)(zhou)知(zhi)州(zhou)(zhou)。南剑(jian)州(zhou)(zhou)将(jiang)乐地(di)(di)方(fang)的盗匪(fei)廖恩(en)被赦免向官府投降,余下(xia)的部属溃散(san)以后又纠合在一(yi)起,暗地(di)(di)里结(jie)成团伙,遍及各个州(zhou)(zhou),一(yi)个尤其凶残暴(bao)虐的盗匪(fei)根本(ben)不(bu)听招降,当地(di)(di)百姓非常恐惧。
巩以计罗致之,继自归者二百辈。曾巩设计谋抓住了他(ta),接着相(xiang)继出来自首的有二百(bai)多(duo)人。
福多佛寺,僧利其富饶,争欲为主守,赇请公行。福州(zhou)佛(fo)寺很多,僧侣(lv)认(ren)为(wei)佛(fo)寺的富饶有利可图,争着想(xiang)做寺院(yuan)主持,行贿(hui)之事(shi)公然进行
巩俾其徒相推择,识诸籍,以次补之。曾巩让僧(seng)徒们共同推(tui)(tui)选(xuan)主持,将推(tui)(tui)选(xuan)的人记录在册,按次(ci)序补缺。
授帖于府庭,却其私谢,以绝左右徼求之弊。在(zai)官府公开张(zhang)贴文告,拒绝(jue)私(si)下赠谢,来(lai)杜绝(jue)身边人窃取贿赂的弊端。
福州无职田,岁鬻园蔬收其直,自入常三四十万。福州(zhou)没有职田,官府每年用(yong)卖园(yuan)圃蔬菜(cai)来增加薪俸,太守自己收(shou)入常(chang)常(chang)三四十万。
巩曰(yue):“太守(shou)与民(min)争利,可乎?”罢之(zhi)。后至者亦不复取也。
曾(ceng)巩说:“太守与民争利,怎么可以?”就停止(zhi)了(le)这(zhei)种做(zuo)法,后(hou)来的官(guan)员也不再这(zhei)样获取收入了(le)。
徙明、亳、沧三州。巩负才名,欠外徙,世颇谓偃蹇不偶。