【原文】
人虎说
莆田壶山下,有路通海,贩鬻者由①之。至正②丁未春,民衣虎皮,煅利铁为爪牙,习其奋跃之态,绝类。乃出伏灌莽中,使侦者缘木③而视,有负囊至者,则啸以为信。虎跃出,扼其吭,杀之,或脔其肉为噬啮状。裂其囊,拨④其物之尤者,余封密如故,示人弗疑。人竞传壶山有虎,不食人,惟吮其血,且神之。
已而民偶出,其妇守岩穴。闻木上啸声急,意必有重货,皮而搏之。妇(fu)质(zhi)脆柔(rou),贩者(zhe)得与抗。妇(fu)惧,逸去,微见其蹠⑤,人也。归谋诸(zhu)邻,噪逐之。抵穴(xue),获金(jin)帛无算。民(min)竟逃去。
呜(wu)呼!世之人虎,岂独民也哉?
【注释】
①由:经过。
②至正(zheng):元(yuan)惠宗年号。
③缘木:爬树。
④拨:挑选。
⑤蹠(zhì):足跟,脚掌。
【翻译】
莆田的(de)(de)(de)(de)壶山之下(xia),有(you)路通向大海,贩卖(货物(wu)的(de)(de)(de)(de))商人(ren)(都必(bi)须)经过那。至正丁未年的(de)(de)(de)(de)春天,有(you)一(yi)个村民(min),穿上老虎皮,锻造出锋利的(de)(de)(de)(de)铁器作(zuo)为爪牙,练习老虎跳跃的(de)(de)(de)(de)动作(zuo)形态,特别像(xiang)(了)。就(jiu)出来(lai)躲在(zai)灌木(mu)草莽之中(zhong),派(pai)探(tan)察的(de)(de)(de)(de)人(ren)爬到树(shu)上观看(kan),有(you)背着(zhe)行(xing)囊的(de)(de)(de)(de)人(ren),就(jiu)(学动物(wu))啸叫作(zuo)为信(xin)号(hao)。(便像(xiang))老虎一(yi)样(yang)地跳出来(lai),掐他(路人(ren))的(de)(de)(de)(de)喉咙,杀了他,有(you)的(de)(de)(de)(de)就(jiu)将其肌肤刺成被噬咬的(de)(de)(de)(de)样(yang)子(zi)。打开他的(de)(de)(de)(de)行(xing)囊,挑(tiao)选那里面最好的(de)(de)(de)(de)东(dong)西,剩下(xia)的(de)(de)(de)(de)密封如(ru)初(chu),给人(ren)看(kan)了不起疑心(xin)。人(ren)们竞相传言(yan)壶山有(you)老虎,不吃人(ren),专门(men)吮(shun)吸人(ren)血(xue),并且传得神乎其神。
后来(lai)(有(you)(you)(you)一天)民(min)偶尔出门,他的(de)老婆守在岩(yan)洞里。听到树(shu)上(shang)啸叫的(de)声音甚急,心(xin)想必定是(shi)有(you)(you)(you)贵重的(de)货物,穿上(shang)虎皮去(qu)搏杀路人(ren)。妇(fu)女的(de)体质(zhi)单薄而软弱,商(shang)人(ren)得(de)以(yi)有(you)(you)(you)和她(ta)反抗之力(li)。妇(fu)人(ren)害怕了,(就)逃(tao)(tao)跑,(商(shang)人(ren))稍微看(kan)到(一点)脚掌,(原来(lai))是(shi)人(ren)啊。回去(qu)和邻居谋划(hua),(便(bian)来(lai))呼喝着追逐她(ta)。来(lai)到岩(yan)洞,缴获金(jin)银(yin)锦帛无数(shu)。民(min)终究还是(shi)逃(tao)(tao)跑了。
唉(ai)!世上的(de)人伪装成(cheng)虎的(de),又(you)岂止(zhi)一(yi)个民吗?
【练习】
1.解释(shi)下列(lie)句子中的画线字
(1)绝类 ( )
(2)有负囊至者(zhe) ( )
2.用(yong)现代汉语(yu)解释下列句子
(1)人竞传壶山(shan)有虎,不食人,惟吮其血,且神(shen)之
(2)闻木上啸声(sheng)急(ji),意必有(you)重货,皮(pi)而搏之
3.“民竟逃(tao)去(qu)”说明了什么道(dao)理?
4.“世之人虎(hu),岂独民也哉”这句话能否删(shan)掉?说说理由(you)。
【答案】
1.(1)像 (2)背(bei)
2.(1)人们竞相传(chuan)言(yan)壶山有老虎,不吃(chi)人,专门吮吸人血,并且传(chuan)得神乎(hu)其神
(2)听到树(shu)上啸叫的声音甚急,心(xin)想必定是(shi)有贵重(zhong)的货物,穿上虎皮去搏杀路人
3.用(yong)欺诈的(de)手段迫害他人的(de)人终究(jiu)会(hui)被人识(shi)破(po),他们绝没有好下(xia)场
4.作者(zhe)矛头(tou)直(zhi)指那些(xie)当权(quan)者(zhe),说明(ming)那些(xie)统治者(zhe)才是真(zhen)正的“人虎”,使(shi)这篇文章具有了批判的力度