《记先(xian)夫(fu)人不残(can)鸟雀》阅读训练及答案
记先夫人不残鸟雀
吾昔少年时所居书室前,有竹柏杂花。丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君,恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇①可俯而窥也。又有桐花凤四五,日翔集其间,此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事,此无他,不忮②之诚,信于异类也。有野老言:“鸟巢去人太远,则其子有蛇鼠狐狸鸱鸢之忧,人既不杀,则自近人者欲免此患也。”由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人为甚于蛇鼠之类也。
苛政猛于虎,信哉!
【注(zhu)】鷇①:kòu ,待母哺食的幼鸟。 忮(zhi)②:zhì ,害,嫉(ji)妒(du)。
18.下(xia)列(lie)句子中加点字的解释不正确的一项是(3分)( ▲ )
A.鸟巢去(qu)人太远 去(qu):距离 B.武阳君,恶杀生 恶:讨厌(yan)
C.而能(neng)驯扰 驯扰:顺从 D.可俯而窥(kui)也 窥(kui):偷看
19.下列各组(zu)句(ju)子中加点字的意义和用法相(xiang)同的一(yi)项是(3分)( ▲ )
A.皆巢于低枝(zhi) 多于南亩之(zhi)农夫
B.而(er)能驯扰(rao) 吾尝跂而(er)望矣
C.以人为(wei)甚于蛇(she)鼠之类也 至则更相枕(zhen)以卧
D.吾昔少(shao)年时所居书(shu)室(shi)前 诸侯之所亡(wang)与战败而亡(wang)者
20.下列句子中句式(shi)不同于其它三项的一项是(3分(fen))( ▲ )
A.众鸟(niao)巢其上 B.信于异类也
C.苛政猛于(yu)虎 D.甚于(yu)蛇鼠之类也
21.翻(fan)译文中(zhong)划线(xian)的(de)句子(6分)
(1) 人(ren)既不(bu)杀(sha),则自近人(ren)者欲免此(ci)患也。
翻译:___________________ ▲
(2)异时鸟雀巢不敢近人者,以人为甚于蛇(she)鼠之类也。
翻译:___________________ ▲
参考答案:
18.D(3分) 19.D(3分) 20.A(3分)
21.(1)人既然不(bu)残害它们(men),就很自然而(er)然的(de)和(he)人类接近;它们(men)为的(de)是(shi)要免(mian)去这种忧患啊(a)!”(3分(fen))(2)后来鸟雀的(de)巢,不(bu)敢筑在(zai)近人的(de)地(di)方,恐(kong)怕是(shi)把人看作(zuo)比蛇(she).鼠更(geng)残忍的(de)一类(东(dong)西)吧!(3分(fen))
翻译:
我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。民间有一种古老的说法:鸟雀的巢建得离人太远,那么它们的孩子就会有被蛇、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的忧患;人不杀鸟雀,那么(鸟就)
自愿(yuan)接(jie)近人,想免除(chu)这(zhei)个灾患(指(zhi)(zhi)孩子被蛇(she)、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的(de)(de)忧(you)患).从(cong)这(zhei)件事情看,那(nei)个时候鸟雀(que)不敢接(jie)近人的(de)(de)原因,是人的(de)(de)作(zuo)为(wei)比蛇(she)鼠之类牲畜的(de)(de)作(zuo)为(wei)更加残暴(为(wei)了说明下面的(de)(de)“苛政猛(meng)于虎(hu)”,(指(zhi)(zhi)残酷压迫剥削人民的(de)(de)政策比老(lao)虎(hu)还要凶恶暴虐).“苛政猛(meng)于虎(hu)”这(zhei)句话,确实啊。