原文:
成衣匠①,各省俱②有,而宁波尤多。[甲]今京城内外成衣者,皆宁波人也。[乙]昔有人持匹帛③,命成衣者裁剪。遂询主人之性情、年纪、状貌,并何年得科第(科举中及第),而独不言尺寸。其人怪之。[丙]成衣者曰:“少年科第者,其性傲,胸必挺,需前长而后短;老年科第者,其心慵④(yōnɡ,消沉),背必伛(yǔ,曲背),需前短而后长。肥者其腰宽,瘦者其身仄(狭窄);性之急者宜衣短,性之缓者宜衣长。至于尺寸,成法也,何必问耶?”[丁]今之成衣者,辄以旧衣定尺寸,以新样为时尚,不知短长之理,先蓄觊觎(jìyú,这里指压缩尺寸,资取布料)之心。不论男女衣裳,要如杜少陵(杜甫)诗所谓“稳称身”(指衣(yi)服(fu)贴(tie)身,不至被风(feng)掀起)者,实难(nan)其人焉。
——清·钱泳《履园丛话·艺能》
注释:
①成衣匠:裁缝。 ②俱:全(quan),都。 ③匹(pǐ)帛(bo)(bó):一匹丝绸。 ④心(xin)(xin)慵:意气消沉。慵:懒 ⑤伛:曲(qu)背,驼(tuo)背。 ⑥仄(zè):狭(xia)窄,窄。 ⑦蓄:心(xin)(xin)里藏着;存着。 ⑧觊(jì)觎(yú)之心(xin)(xin):希(xi)望(wang)得到(dao)不应该得到(dao)的东(dong)西(xi);这里指压缩尺寸(cun),偷(tou)减布料的想(xiang)法。 ⑨辄(zhe)(zhé):总是。 ⑩怪:对......感到(dao)奇怪。
翻译:
裁缝这行当各地都有,而宁波人尤其多。现在京城内外做衣服的,都是宁波人。 从前有个佣人拿一匹丝绸让裁缝裁剪。(这个裁缝)于是问主人的性情、年纪、长相,而且问哪年参加科举考试以及等级等,却单单不提衣服的尺寸。这个佣人感到很奇怪。 (这个)裁缝说:“青年科考中举的人,他的性情傲慢,一定挺着胸,衣服需前身长而后身短;老年科考中举的人,他的心情一定疲懒,背一定弯曲,衣服需前身短而后身长;胖人他的腰宽,瘦人他的身子窄;性子急的人适合穿短衣服,性子慢的人适合穿长衣服。至于尺寸,自有一套程式,何必问呢!” 依我(指作者)看,可与这个裁缝谈论做衣服的道理了。现在一般的裁缝,总是比照旧衣服定尺寸,拿新样式当时髦,不懂得衣服长短的道理,倒先存着贪污布料的非分之想。不论男女衣服,要都做到像杜甫诗里所说(shuo)的“稳称身(shen)”那么(me)妥贴合(he)身(shen),实在(zai)太难为(wei)现在(zai)的裁缝了。
阅读训练:
10.“余谓斯匠可与言成衣矣”一句是从原文中抽出来的(de),现将(jiang)它复位,应插入( )
A.甲处(chu) B.乙处(chu) C.丙处(chu) D.丁处(chu)
11.翻译下边(bian)句子。
今京(jing)城内(nei)外(wai)成衣(yi)者,皆(jie)宁波人也。
___________________________________________________
12.对(dui)“至(zhi)于(yu)尺寸(cun),成法也”这句(ju)话理解正确的一(yi)项是(shi)( )
A.至于量尺寸(cun),要遵(zun)守法律
B.至于(yu)高(gao)矮尺寸,都(dou)有一定的法则
C.至于高矮尺寸,要懂得量的(de)方法
D.至于尺寸长短,要(yao)制定法规
13.这段文言文从“量体裁衣”主要(yao)说明( )
A.办事(shi)要(yao)从实际(ji)出发。 B.办事(shi)要(yao)认真细致。
C.对事物要仔细观察(cha)。 D.做(zuo)事要大公无(wu)私。
参考答案:
10.D
11.现在(zai)京(jing)城内外制作衣服的,都是(shi)宁波人。
12.B
13.A