2.翻译:
夫(fu)食为民天(tian),民非食不生矣。三日(ri)不粒(li),父(fu)子不能相存。
译文:吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存。三天不吃粮食,父子之间就没有力气互相问候。
3.上文作者的主(zhu)要观(guan)点是:
重视农业是立国的根本;只有了解农民的辛苦,才能重视农业,做好其他事务。
2/2 爱上海 上一页 1 2
请你点此纠错或发表评论