“两个黄鹂鸣翠柳”为什么不用“两只黄鹂鸣翠柳”
杜甫《绝句》有“两个黄鹂”,为什(shen)么不(bu)用“两只”呢?
作(zuo)量(liang)词用(yong)的“只”,简(jian)化前(qian)写(xie)作(zuo)“隻(zhi)”,在古(gu)代汉语中主要有以下三种(zhong)用(yong)法,而用(yong)作(zuo)量(liang)词的情况(kuang)就比(bi)较少(shao)见。
一(yi)是作形容词,意思是“单一(yi)的”,专指“鸟一(yi)只”。《说文解(jie)字》对“隻(zhi)”的解(jie)释是:“隻(zhi),鸟一(yi)枚(mei)也。”也表示“孤单”的意思。
例如:“两世一身,形单影只。”(韩愈《祭十二郎文》)
二是(shi)作(zuo)名(ming)词,表示(shi)单数(shu)时间。
例如“肃宗而下只日临朝咸,双日不坐。”(《宋史·张洎传》)
三是作动词(ci),意思是“变为(wei)单一”。
例如,“如被翰林鸟,双栖一朝只。”(潘岳《悼亡》)
杜甫《绝句(ju)》中用(yong)“个(ge)”不用(yong)“只(zhi)”,大概一(yi)是因为(wei)古代(dai)很少(shao)用(yong)“只(zhi)”(隻)表(biao)示事物的量,二是因为(wei)“个(ge)”是仄声(sheng)(sheng),与下(xia)句(ju)平声(sheng)(sheng)的“行”相对,比较协(xie)调。