杜甫《曲江二首》(其一)原文、注释、翻译、在线朗读与赏析
【原诗】:
曲江①二首(其一)
杜甫
一(yi)片花(hua)飞减却春(chun)②,风飘万点(dian)③正愁人。
且④看欲尽(jin)花经眼(yan)⑤,莫厌(yan)伤⑥多酒入(ru)唇。
江上小堂巢翡(fei)翠⑦,苑⑧边高冢⑨卧麒麟。
细推⑩物理须(xu)⑾行乐,何用(yong)浮(fu)名⑿绊此身!
【注释】:
①曲江:河名(ming),在(zai)陕西西安市东南(nan)郊,唐(tang)朝时候是游赏的好地方。
②减却春:减掉春色。
③万点:形容落(luo)花(hua)之多。
④且:暂且。
⑤经眼:从眼前(qian)经过。
⑥伤:伤感,忧伤。
⑦巢翡翠:翡翠鸟筑(zhu)巢。
⑧苑(yuan):指曲江(jiang)胜境之一芙蓉花(hua)。
⑨冢:坟墓。
⑩推:推究。
⑾物理:事(shi)物的道理。
⑿浮名:虚名。
【写作背景】:
这首诗(shi)作于(yu)(yu)乾元元年(758)暮春。当时,唐军已经收复长(zhang)安,唐肃宗(zong)与朝(chao)中文武也已回到(dao)京城,安史之乱正在渐(jian)渐(jian)平(ping)息,但这场浩劫给曲(qu)江带来的伤害仍(reng)然历历在目。杜甫回到(dao)长(zhang)安,仍(reng)任左拾遗。可是正值宦(huan)官(guan)李(li)辅国(guo)擅权,杜甫虽为(wei)谏官(guan),却(que)被视(shi)为(wei)异己,受到(dao)排斥,因而(er)心情极为(wei)烦闷(men),于(yu)(yu)是便(bian)借(jie)此诗(shi)伤春感时,慨叹春光易逝,人事(shi)无常,不必(bi)为(wei)荣辱穷达所累。
【翻译】:
一片春(chun)花(hua)(hua)飞(fei)落,春(chun)随(sui)花(hua)(hua)落而(er)渐去。风吹落花(hua)(hua)万(wan)点(dian),煞是(shi)愁人(ren)。且看飞(fei)花(hua)(hua)随(sui)风飘去,不要因(yin)感伤太多(duo)而(er)厌酒。江边(bian)的明(ming)堂上有翡翠筑巢。芙蓉(rong)苑边(bian),有石麒麟卧(wo)在墓(mu)道旁。细细想来,还是(shi)应该及(ji)时行乐,人(ren)生何必(bi)为浮名(ming)所累(lei)。
【翻译二】:
落下一(yi)片花瓣让人(ren)感到春(chun)色已减。如今(jin)风(feng)把成(cheng)千上万(wan)的花打落在(zai)地(di),怎不令人(ren)愁闷?且看将尽的落花从眼前(qian)飞过,不再(zai)厌烦过多的酒入口。翡翠鸟在(zai)曲江(jiang)上的楼(lou)堂(tang)上作巢,原来雄踞(ju)的石麒(qi)麟现在(zai)倒(dao)卧在(zai)地(di)上。仔细推(tui)究事物盛衰变(bian)化的道理(li),那(nei)就(jiu)是(shi)应(ying)该(gai)及时行乐,何必让虚浮的荣誉束(shu)缚自身呢?
【在线朗读】:
【简析】:
时值(zhi)暮春,花谢(xie)花飞(fei),眼看着落(luo)花流水(shui)春去也(ye),诗人(ren)不禁(jin)把酒伤怀。安史之乱后(hou),曲江一片萧(xiao)条,门可罗雀,石(shi)麒麟倒(dao)卧在高冢之前;恰逢(feng)诗人(ren)官场失意,朝不保(bao)夕。诗人(ren)面对此时此景,百感交集(ji),想举(ju)杯消愁、及时行乐,结果却是愁上加愁。
这首诗含蓄而(er)且富有(you)神(shen)韵。诗人只是抒写(xie)(xie)了最典型而(er)且最有(you)特征的东西,让读(du)者通过已(yi)经(jing)抒发的情(qing)感和已(yi)经(jing)描写(xie)(xie)的景(jing)(jing)物(wu)去体会(hui)尚未(wei)抒发的情(qing)感和尚未(wei)描写(xie)(xie)的景(jing)(jing)物(wu)。令人回味无(wu)穷,想象(xiang)无(wu)限。全诗布局精细、出(chu)神(shen)入化。
【赏析】:
杜诗(shi)写曲(qu)江和提到曲(qu)江的(de)(de)(de)有十五首之多。如果说杜甫(fu)在(zai)安史之乱前写作的(de)(de)(de)曲(qu)江诗(shi),是(shi)为(wei)自身和国家未来(lai)的(de)(de)(de)命运(yun)而担忧的(de)(de)(de)话,那么乱后(hou)的(de)(de)(de)作品则(ze)更多的(de)(de)(de)是(shi)在(zai)为(wei)逝(shi)去的(de)(de)(de)青春(chun)年(nian)华而叹息(xi),为(wei)一个王朝的(de)(de)(de)衰落而哭泣。《曲(qu)江二首》就(jiu)是(shi)其中的(de)(de)(de)代表。
曲(qu)江(jiang),又名曲(qu)江(jiang)池,故址在(zai)今陕(shan)西西安(an)城南五(wu)六公里(li)处的(de)曲(qu)江(jiang)村。早(zao)在(zai)秦汉(han)时(shi),这(zhei)里(li)即(ji)是上(shang)林苑(yuan)中的(de)宜(yi)春苑(yuan)、宜(yi)春宫,因有(you)曲(qu)折多姿的(de)水(shui)域,故名曲(qu)江(jiang)。唐玄宗开元年间大加整修,池水(shui)澄明,花卉(hui)环列,宫苑(yuan)点缀,成(cheng)为(wei)旖(yi)旎迷人的(de)半封闭园林,上(shang)自帝王(wang),下至(zhi)士庶,纷(fen)纷(fen)到这(zhei)里(li)游乐(le)休憩。然而,安(an)史之乱后,唐王(wang)朝元气(qi)大伤,曲(qu)江(jiang)景观也损毁严重。