韩愈《早春呈水部张十八员外》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析
说明:本文为华语网[binful.cn]飘零书生604老师整理的韩愈《早春呈水部张十八员外》资料,仅供学习参考之用。
【原诗】:
春呈水部张十八员外
韩 愈
天街小雨润如酥,
草色遥看近却无。
最是一年春好处,
绝胜烟柳满皇都。
【注释】:
①呈:恭敬地送给。
②天街:京城街道。
③润如酥(sū):滋润如酥。酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。
④最是:正是。
⑤处:时。
⑥绝胜:远远胜过。
⑦皇都:帝都,这里指长安。
⑧水部张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。水部此处代指工部。
【朗读节奏划分】:
春呈水部张十八员外
韩 愈
天街/小雨/润如酥,
草色/遥看/近却无。
最是/一年/春好处,
绝胜/烟柳满皇都。
【写作背景】:
此诗作于公元823年(长庆三年)早春。当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。这是他一生所做最大的官。虽然时间不长(他57岁就病逝了),但此时心情很好。此前不久,镇州(今河北正定)藩镇叛乱,韩愈奉命前往宣抚,说服叛军,平息了一场叛乱。穆宗皇帝非常高兴,把他从兵部侍郎任上调为吏部侍郎。在文学方面,他早已声名大振。同时在复兴儒学的事业中,他也卓有建树。因此,虽然年近花甲,却不因岁月如流而悲伤,而是兴味盎然地迎接春天。
此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠,极言早春景色之美,希望触发张籍的游兴。
【翻译】:
京城的街道上空丝雨纷纷,雨丝就像乳汁般细密而滋润,小草钻出地面,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。一年之中最美的就是这早春的景色,它远远胜过了绿杨满城的暮春。
【翻译二】:
京城大道上空丝雨纷纷,它像乳汁般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。
【在线朗读】:
【简析】:
一二两句紧扣“早春”描写春雨和草色。“草色”具体入微,细腻的描写出小草的嫩、绿的特点,尤为传神。
三四两句运用对比手法,进一步突出初春美好,表达了诗人对早春的热爱和赞美之情。
这首诗前两 行为写景,一行写小雨,一行写草色。作者经过细致观察、比较,非常生动地写出了京城早春景色的特点。后两行抒情。作者认为早春景色大大超过晚春的景色,表达了作者的赞美舒雅之情和对大自然的喜爱之情。