王元鼎《醉太平·寒食》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
醉太平·寒食
王元鼎
声声啼乳鸦,生叫破韶华。夜深微雨润堤沙,香风万家。画(hua)楼洗净鸳鸯瓦,彩(cai)绳半(ban)湿秋千(qian)架。觉(jue)来红日(ri)上窗纱,听街头卖(mai)杏花。
【注释】:
乳鸦:雏鸦。
生:偏偏,硬是。
韶(shao)华:美好时光,引指(zhi)春(chun)光。
鸳(yuan)鸯瓦(wa):成(cheng)对(dui)的(de)瓦(wa)。
【翻(fan)译】:雏鸦(ya)一声声啼(ti)叫(jiao),生(sheng)怕叫(jiao)破(po)了(le)(le)(le)春光。深夜(ye)里下(xia)起了(le)(le)(le)小雨,滋润着河堤,充溢着香气的春风吹进万家。小雨洗(xi)净(jing)了(le)(le)(le)如画阁(ge)楼上成对的瓦片,淋湿(shi)了(le)(le)(le)秋(qiu)千上摇摆的彩绳(sheng)。醒来发现红日已经升上了(le)(le)(le)窗纱,听到了(le)(le)(le)街头卖杏花的叫(jiao)卖声。
【赏析】:寒食在农历三月初,清明前一二日,此(ci)时春(chun)已过半。王元鼎的(de)(de)(de)这组《寒食》小令共存四首(shou)(shou),此(ci)是其中第二首(shou)(shou)。另(ling)外三首(shou)(shou)主要描述流逝的(de)(de)(de)春(chun)光(guang)在作(zuo)者心里引起的(de)(de)(de)丰富(fu)、复(fu)杂的(de)(de)(de)感受,或惹(re)动莫名(ming)的(de)(de)(de)困倦,或撩拨(bo)缠(chan)绵的(de)(de)(de)情(qing)(qing)思,或萌发(fa)及时作(zuo)欢的(de)(de)(de)欲念,主观色彩表现得比(bi)较浓烈。这一首(shou)(shou)却不(bu)同(tong),作(zuo)者不(bu)直接宣(xuan)泄自己的(de)(de)(de)情(qing)(qing)感,而是采用融情(qing)(qing)于景、含藏不(bu)露(lu)的(de)(de)(de)抒写手法,把对春(chun)天(tian)的(de)(de)(de)喜(xi)悦(yue)之情(qing)(qing)完全融化在一片(pian)生机勃勃、情(qing)(qing)趣盎然的(de)(de)(de)声(sheng)光(guang)画面之中。
在这支(zhi)小令中,“乳鸦鸣啼”、“雨润堤沙”、“画(hua)楼净(jing)瓦”、“彩绳半湿”及“红(hong)日上窗(chuang)纱(sha)”、“街头卖杏(xing)花(hua)”等,勾画(hua)出寒食时(shi)节生(sheng)机勃(bo)勃(bo)、情趣盎然(ran)的(de)景象,表达了作者对春(chun)天(tian)的(de)喜(xi)悦(yue)之情。语言(yan)清新典雅,虽然(ran)多处化用前人诗意名句,却自然(ran)流畅,毫无牵强拼凑、陈旧过时(shi)的(de)感觉。
【阅读训练】:
1.从体(ti)裁上来看,这(zhei)首元(yuan)曲属于散(san)曲中的(de) 。(1分)
2.联系作品内(nei)容,试从情与景(jing)的关系角度,写一段鉴赏文字。 (4分)
【参考答案】:
1.(1分)小令
2.(4分(fen))略(lve)。要点:“乳鸦鸣啼”、“雨润堤沙”、“画(hua)(hua)楼净瓦”、“彩绳半湿(shi)”及(ji)“红日上窗纱”、“街头卖杏花”等(1分(fen)),勾画(hua)(hua)出寒食(shi)时节生机(ji)勃(bo)勃(bo)、情趣盎然的景象(1分(fen)),表达了作者对春天的喜(xi)悦之情(2分(fen))。