李商隐《凉思》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
【原文】:
凉思
李商隐
客去波平槛(jian),蝉(chan)休露满(man)枝。
永怀当此(ci)节(jie),倚立自(zi)移时(shi)。
北斗兼(jian)春远(yuan),南陵寓(yu)使迟(chi)。
天(tian)涯占梦数,疑误有新知。
【注释】:
①北斗:北斗星,这里指(zhi)皇(huang)帝(di)驻居的(de)京城长(zhang)安(an)。②兼(jian)春:兼(jian)年,两年。③南陵:今安(an)徽繁昌县(xian),唐时属宣州。④寓使:托去传(chuan)信的(de)使者。
【翻(fan)译】:客人(ren)告退孤身独坐时发现(xian)水波涨到栏槛,蝉停止了叫声,露水挂满了枝头。时光(guang)流逝,怀(huai)念凉秋(qiu)的(de)季(ji)节,倚立着任(ren)时光(guang)消(xiao)逝。春天的(de)北斗星越是(shi)(shi)遥远,南陵而来的(de)信迟迟没有来。远在天涯存在许多变数,都怀(huai)疑(yi)他是(shi)(shi)不是(shi)(shi)已经(jing)有了新欢。
【赏析】:《凉思》唐代诗人(ren)李(li)商隐的(de)(de)作品,是(shi)一首因时光流(liu)逝,对(dui)凉秋而怀旧(jiu)的(de)(de)诗歌。流(liu)露(lu)作者盼望(wang)友人(ren)来信,却大失(shi)所(suo)望(wang)之心情,最终(zhong)竟怀疑(yi)对(dui)方已(yi)有新(xin)交(jiao),唯(wei)恐为人(ren)所(suo)弃。诗人(ren)在(zai)凉秋中回忆友人(ren)离去的(de)(de)情景,寄托了(le)无限(xian)的(de)(de)思念,也暗(an)喻出自已(yi)难(nan)展抱负(fu)的(de)(de)愁(chou)怀。全诗用词简练,意(yi)蕴温婉,清新(xin)淡雅,情深(shen)意(yi)长(zhang)。
这是一首因时(shi)光(guang)流(liu)逝,对凉秋(qiu)而怀旧的诗。流(liu)露作(zuo)者盼望(wang)友人(ren)(ren)来信,却大(da)失所望(wang)之心(xin)情,最终竟怀疑对方已有新交(jiao),唯(wei)恐为人(ren)(ren)所弃。
诗(shi)采用直(zhi)抒胸臆的方式,语言(yan)风格(ge)爽(shuang)朗清淡,不(bu)雕饰,不(bu)造(zao)作。细细吟来,一(yi)种悲思(si)绵绵的悲凉情味随(sui)之而生(sheng)。或以为此诗(shi)是(shi)写(xie)女子怀念情人,并疑心他有(you)了新(xin)欢,而把(ba)自己(ji)抛(pao)弃。此乃(nai)解人自解,不(bu)足(zu)为训。
【阅读训练】:
1.诗(shi)歌(ge)的(de)(de)首(shou)联描绘的(de)(de)是怎样的(de)(de)画面?请试分析其(qi)作用(yong)。(5分)
2.本诗以“凉思”为题语(yu)意双关,请根据内容(rong)对题目的语(yu)意进行解释,并分析(xi)诗歌(ge)表达了(le)诗人怎(zen)样的思想感情?(6分)
【参考答案】:
1.首联(lian)写(xie)访(fang)客已经离去,池水涨平了栏(lan)槛,知了停止了鸣叫,清露挂(gua)满树枝(zhi),一幅(fu)水亭(ting)秋夜(ye)的清凉图景。(诗句理解2分,总(zong)体(ti)概况1分)
作用(yong):衬托出诗人由闹至静(jing)的特殊心境,为(wei)引(yin)起(qi)愁(chou)思做铺垫。(2分(fen))
2.“凉(liang)思”语意双关,既指“思”因“凉(liang)”而(er)生(因凉(liang)而(er)生愁(chou)思),也意味着思绪悲凉(liang)。(2分)表达诗人在飘零途中(zhong),缅怀长安(an)而(er)不得归,寻找新的出路无果,托身无地抱负难展(zhan)的悲愁(chou)抑(yi)郁的情感(4分)