爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

诸葛亮 诫外生[外甥]书 原文与翻译(逐句对译)

[移动版] 作者:诸葛亮

诸葛亮 诫外生[外甥]书 原文与翻译(逐句对译)

[见『太平御览(lan)』卷四五九

夫志当存高远,志向应当建立(li)在(zai)远大(da)的目标上,

慕先贤,敬仰和(he)效法(fa)古代的圣人,

绝情欲,弃绝私情杂欲,

弃凝滞,撇开牵掣、障(zhang)碍,

使庶几之志,使几乎(hu)接近圣贤的那种(zhong)高尚志向,

揭然有所存,在你身上明白地表现出来,

恻然有所感;使你内心震动,心领神会。

忍屈伸,要能(neng)够适应(ying)顺利、曲(qu)折(zhe)等不同境遇的考(kao)验,

去细碎,摆脱琐碎事务和(he)感(gan)情的纠缠(chan),

广咨问,广(guang)泛(fan)地向(xiang)人(ren)请教,

除嫌吝,根除自己怨天尤人的(de)情(qing)绪(xu)。

虽有淹留,(做到(dao)这(zhei)些(xie)以(yi)后(hou),)虽然也有可能在事业上暂(zan)时停(ting)步不前,

何损于美趣,但哪会损(sun)害自己高尚(shang)的(de)情(qing)趣,

何患于不济。何消担心事业会不成功呢!

若志不强毅,如果志向不坚毅,

意不慷慨,思想境界不开阔,

徒碌碌滞于俗,碌(liu)(liu)碌(liu)(liu)无为地(di)陷身在世俗中,

默默束于情,无(wu)声(sheng)无(wu)息地被欲念困扰(rao),

永窜伏于凡庸,永(yong)远混杂在(zai)平凡的人(ren)群中,

不免于下流矣!就难免会变成没(mei)教养、没(mei)出息的人了。

查看更多诸葛亮 诫子书资料
随机推荐
���Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳����������,����ɣ����,�Ϻ�Ʒ�����Ϻ�gm����Դ,�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�gm��̳���Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳