《晏(yan)子春秋(qiu)·内(nei)篇(pian)杂下第三十》“晏(yan)子病,将死”逐句对照翻译
说明:以下黑色(se)字为(wei)原文,红色(se)字为(wei)翻译,为(wei)方便阅读,华(hua)语网东方老(lao)师采用逐句(ju)对照(zhao)翻译。
晏子病,将死。晏子病重,快要死了(le)。
凿楹纳书焉,谓其妻曰:他凿开厅堂(tang)前(qian)面的(de)柱子(zi),把遗书放在里面,对妻子(zi)说:
“楹语也,子壮而示之。”“我的(de)遗(yi)书(shu),等孩子们长大(da)后,一定要拿出来给(ji)他们看(kan)看(kan)。”
及壮,发书之言曰:等到孩子(zi)(zi)们(men)(men)长大(da)了,晏(yan)子(zi)(zi)的妻子(zi)(zi)从(cong)柱子(zi)(zi)里取出了遗书,给孩子(zi)(zi)们(men)(men)看。遗书上写了四句话:
“布帛不可穷,穷不可饰;“布匹(pi)、丝绸不能浪费,浪费了就没有穿(chuan)的;
牛马不可穷,穷不可服;牛马(ma)不能浪费,浪费了就没有拉犁种地的(de)牲畜;
士不可穷,穷不可任;作为一个士人,不能没(mei)有气(qi)节,没(mei)有气(qi)节就不要做官;
国不可穷,穷不可窃也。”国(guo)家不能物质匮乏,要发展经济、勤(qin)俭治国(guo),否则国(guo)家就(jiu)要灭(mie)亡。”
——选(xuan)自《晏(yan)子春秋·内篇杂下第三(san)十》