爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

《清史稿·何师俭传》“何师俭”原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

师俭以秋谷将登,请止运,民亦不饥。何师俭以(yi)秋(qiu)粮(liang)收获在即为(wei)由,请(qing)求停止送(song)粮(liang),百姓也不(bu)会挨饿。

军中马缺,檄取驿马。师俭谓:“置邮传命,如人身血脉,不能一日废。”拒不可,事竞寝。当(dang)时军(jun)中缺乏马(ma)(ma)匹,发文(wen)要(yao)征用(yong)(yong)驿站(zhan)用(yong)(yong)的马(ma)(ma)匹。何师俭说:“设置邮政(zheng)驿站(zhan),如同人身体(ti)的血脉,一天也不(bu)能废(fei)掉。 ”拒绝了征用(yong)(yong)文(wen)书(shu),这事最终就没(mei)有(you)实行。

擢按察使,数平疑狱。升任按察使(shi)之后,多次查清疑难案件。

吏有故入人罪者,必按如法,虽责势贤亲不徇纵。官吏有故意陷害别人的,也(ye)必(bi)定按法律惩(cheng)办他们,即使显要权贵(gui)亲近之人也(ye)不(bu)徇私放(fang)纵

十三年,以目疾乞休。雍正十三(san)年,何师俭以眼病为由请求(qiu)退休(xiu)。

高宗即位,赦诏至,时目已失明,令吏诵案牍,谛听,得邀赦典者,立出之而后上陈高(gao)宗登(deng)上(shang)(shang)帝位之(zhi)后,大赦(she)的(de)诏命下达,当时何师俭已经双目失明,就让吏员将文书读给(ji)自己(ji)听,遇到赦(she)免名单上(shang)(shang)有名字(zi)的(de)人,立刻就释(shi)放了,然后再上(shang)(shang)报。

.留两月,毕其事始归。停留任(ren)上(shang)两个月,做完了自(zi)己的(de)事(shi)务(wu)才回(hui)家。

后卒於家,陕西祀名宦。后来何(he)师俭(jian)在家中逝世(shi),陕(shan)西为他修建祠堂(tang)来纪(ji)念这位名臣。

随机推荐
���Ϻ�,�Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�419��̳���Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� �����Ϻ�Ʒ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ����