洪迈(mai)《容(rong)斋随笔·上官(guan)桀》“汉上官(guan)桀为未央厩令”原文逐句翻(fan)译
汉上官桀为未央厩令,武帝尝体不安,及愈,见马,马多瘦,上大怒:“令以我不复见马邪?”西汉时,上官桀任未央宫厩令,汉武帝曾经身患疾病,病好后到马厩察看,发现官马大都很瘦弱,非常恼怒,说(shuo):“厩令莫非以为(wei)我不(bu)能(neng)再看到官马了(le)吗?”
欲下吏,桀顿首曰:“臣闻圣体不安,日夜忧惧,意诚不在马。”打算将他交给有关(guan)部门议罪,上(shang)(shang)官桀马上(shang)(shang)顿首(shou)谢罪:“我(wo)听(ting)说圣体不安(an),日夜忧愁(chou),牵肠(chang)挂肚(du),心思确实(shi)没用在官马身上(shang)(shang)。”
言未卒,泣数行下。话没说完(wan),已泣不(bu)成声(sheng),泪流满面。
上以为忠,由是亲近,至于受遗诏辅少主。汉(han)武帝认为上官桀一片忠心(xin),从此把他作为近臣看待(dai),甚至于让他奉遗诏(zhao)辅佐少主。
义纵为右内史,上幸鼎湖,病久,已而卒起幸甘泉,义纵任右(you)内(nei)史时,汉武帝驾(jia)临鼎湖,得了重病,久治不愈,后(hou)来终于康复,起驾(jia)游幸甘(gan)泉宫,
道不治,上怒曰:“纵以我为不行此道乎?”看到(dao)(dao)道路没有得到(dao)(dao)清理,不(bu)禁大怒,说:“义纵(zong)认为我不(bu)能再走这条路了吗(ma)?”
衔之,遂坐以他事弃市。内心极为恼恨义(yi)纵,于是(shi)借(jie)其他(ta)事治(zhi)罪(zui)义(yi)纵,并将之斩首示众。
二人者其始获罪一也,桀以一言之故超用,而纵及诛,可谓幸不幸矣。这二人刚获罪时是一样(yang)的,上官桀(jie)因为一句(ju)话被破格提拔重用,而义纵却(que)被斩首,可(ke)以说(shuo)上官桀(jie)很幸运而义纵太不幸运了(le)。