爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 初中文言文阅读训练

《景公闻命》原文 注释 翻译 练习 答案

[移动版] 作者:zyling714

【原文】

景公闻命

景公之时,雨雪三日而不霁①。公被②狐白之裘,坐堂侧陛③。晏子入见,立有间④。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子日:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不如也。”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒。

【注释】

① :雨后或雪后初晴。②被(bei):同“披”。③陛:宫殿的台阶(jie)。④有间:一会儿。

【翻译】

景(jing)公(gong)在位的(de)(de)时(shi)候,雪连下了(le)好(hao)几天仍不(bu)放晴。景(jing)公(gong)披(pi)着(zhe)狐皮大衣,坐在正堂前侧阶上。晏子(zi)进(jin)宫(gong)谒见,站(zhan)了(le)一会儿,景(jing)公(gong)说:“奇怪(guai)啊!下了(le)三天雪了(le),怎(zen)么天气不(bu)冷(leng)。”晏子(zi)回(hui)答说:“天气真的(de)(de)不(bu)冷(leng)吗?”景(jing)公(gong)笑了(le)。晏子(zi)说:“我(wo)听说古代贤德的(de)(de)国(guo)君(jun)自(zi)己吃饱了(le)却能(neng)想(xiang)到别人(ren)(ren)的(de)(de)饥饿,自(zi)己穿暖了(le)却能(neng)想(xiang)到别人(ren)(ren)的(de)(de)寒冷(leng),自(zi)己安(an)适(shi)了(le)却能(neng)想(xiang)到别人(ren)(ren)的(de)(de)劳(lao)苦。现(xian)在君(jun)王您不(bu)曾想(xiang)到别人(ren)(ren)了(le)啊。”景(jing)公(gong)说:“说得好(hao)!我(wo)想(xiang)起自(zi)己的(de)(de)使命(ming)(ming)了(le)。”便(bian)命(ming)(ming)令人(ren)(ren)发放皮衣、粮食(shi)给饥饿寒冷(leng)的(de)(de)人(ren)(ren)。

【练习】

1.、解释文中画线的(de)词语。

(1)婴古之贤君 ( )

(2)逸而知人之 ( )

2、用现代汉语(yu)解释文中画线的句子(zi)。

乃令出裘发粟与饥寒

3、“雨雪(xue)三日”,景公为什么认为“天不寒”?

4、晏子是个怎样的人?

【参考答案】

1、()听说(2)辛劳

2、(景公)就命令人发放衣服(fu)和粮食给挨(ai)饿受冻的人

3、公被狐白之(zhi)裘。

4、敢(gan)于直(zhi)谏(善于进谏) 体恤百姓(爱国忧民)

随机推荐
ҹ�Ϻ���̳,ҹ�Ϻ�������̳,�Ϻ�419��̳ͬ�ǰ�����,����������,�߶���������Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ������ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳