【原文】
君子济
皇魏桓帝十一年,西幸①榆中,东行代地。洛阳大贾②,赍金③货随帝后行。夜迷失道,往投津长④,曰:子封送之。渡河,贾人卒死,津长埋之。其子寻求父丧,发冢举尸⑤,资囊一无所损。其子悉以金与之,津长不受。事闻于(yu)帝(di),帝(di)曰:君子也(ye)。即(ji)名其(qi)津为(wei)君子济。
(《水经注•河水》)
【注释】
①幸:帝王驾临。②大贾:大商人。③赍金:带(dai)着钱币。④津长:长官渡口的官。下文“子封”是他的名(ming)字。⑤发冢举尸:挖掘坟墓,移开尸体。
【翻译】
皇(huang)(huang)(huang)上魏桓(huan)帝十一(yi)年,西行到(dao)榆中,东(dong)到(dao)代地(di),洛阳(yang)的(de)(de)大商(shang)人(ren)带着财货随(sui)皇(huang)(huang)(huang)帝皇(huang)(huang)(huang)后走,夜晚迷(mi)失(shi)了(le)道(dao)路(lu),去(qu)投靠津长说(shuo):子封送我,渡河途中,商(shang)人(ren)突然(ran)死(si)了(le),津长把(ba)它埋了(le)。商(shang)人(ren)的(de)(de)儿(er)子寻(xun)求父尸放丧,挖掘坟墓(mu)尸体。钱币没损失(shi)一(yi)点。他的(de)(de)儿(er)子把(ba)金子都给他,但津长不接受。这件(jian)事被皇(huang)(huang)(huang)帝知(zhi)道(dao)了(le),皇(huang)(huang)(huang)帝说(shuo),真是个君(jun)子啊(a),就把(ba)这个津口命名为君(jun)子济。
【练习】
1. 解释下列画线(xian)的词语
(1)夜迷失道 ( )
(2)即名其(qi)津(jin)为君子济 ( )
2. 用现代汉语(yu)解释文中的画线句(ju)。
其子悉以金(jin)与(yu)之,津长(zhang)不受。
___________________________________________________
3. 津长被称为君子,是因为他有 的德行。
4.这篇文章主要是通过故事来介绍 。
【君子济(ji)参考答(da)案(an)】
1、(1)路(2)命名、取名 ……查看八年级文言阅读训练参考答案