《晏子春秋·内篇问上第三》景公外傲诸侯 阅读训练及答案、翻译
景公外傲诸侯,内轻百姓,好勇力,崇乐以从嗜欲,诸侯不说,百姓不亲。公患之,问于晏子曰:“古之圣王,其行若何?”
晏子对曰:“其行公正而无邪,故谗人不得入;不阿党,不私色,故群徒之卒不得容;薄身厚民,故聚敛之人不得行;不侵大国之地,不耗小国之民,故诸侯皆欲其尊;不劫人以甲兵,不威人以众强,故天下皆欲其强;德行教识加于诸侯,慈爱利泽加于百姓,故海内归之若流水。今衰世君人者,辟邪阿党,故谗诌群徒之卒繁;厚身养,薄视民,故聚敛之人行;侵大国之地,耗小国之民,故诸侯不欲其尊;劫人以兵甲,威人以众强,故天下不欲其强;灾害加于诸侯,劳苦施于百姓,故仇敌进伐,天下不救,贵戚离散,百姓不兴。”公曰:“然则何若?”对曰:“请卑辞重币,以说于诸侯,轻罪省功,以谢于百姓,其可乎?”公曰:“诺。”于是卑辞重币,而诸侯附,轻罪省功,而百姓亲,故小国入朝,燕鲁共贡。墨子闻之曰:“晏子知道,道在为人,而失为己。为人者重,自为者轻。景公自为,而小国不与,为人,而诸侯为役,则道在(zai)为人,而行(xing)在(zai)反(fan)己矣(yi)(yi),故晏子知(zhi)道矣(yi)(yi)。”
(《晏子(zi)春秋·内篇问上第(di)三》)
8.下(xia)列句中,加点字的(de)解释(shi)正确的(de)一(yi)项是 ()
A.崇乐以从嗜欲 乐:音乐
B.不阿党,不(bu)私色(se) 阿(a):迎合
C.轻罪省功,以(yi)谢于百姓 省:反省
D.为人,而诸侯为役 役:奴役
9.下列加点(dian)词的意义和用法(fa),不(bu)相同的一项(xiang)是(shi) ()
A.而小国不与 失其所与,不知
B.其行公正而无邪 明智而忠信,宽厚而爱人
C.故谗诌群徒之卒繁 奚以之九万里而南为
D.灾害加于诸侯 会于会稽山阴之兰亭
10.下列对文中有关(guan)内容(rong)的叙述和理解,不符(fu)合原文意思的一项是 ()
A.齐景公最(zui)初(chu)轻视诸侯和(he)百(bai)姓(xing),没有将(jiang)心思放在治国上(shang)。当(dang)他意识到问题(ti)的严重性后(hou)便向(xiang)晏(yan)子求教。
B.晏(yan)子(zi)(zi)通过对圣君和(he)昏君的(de)(de)治国(guo)之道的(de)(de)对比,让齐景(jing)(jing)公知(zhi)道了“宽厚(hou)爱人”的(de)(de)重要性。 C.齐景(jing)(jing)公认(ren)为晏(yan)子(zi)(zi)的(de)(de)说(shuo)法很(hen)有(you)道理,便依其法而行,且取得了很(hen)好的(de)(de)成效(xiao)。
D.墨子(zi)听(ting)说此事(shi)后,对(dui)晏子(zi)给与(yu)很高的(de)评价,认为晏子(zi)的(de)观点(dian)虽然(ran)在做法上违背了个(ge)人利(li)益(yi),但(dan)事(shi)实上却使(shi)更(geng)多的(de)人能够依附于你。
11.把第I卷文言阅读材料中画横线的句子翻译成现(xian)代汉(han)语。(10分)
(1)公患之(zhi),问于(yu)晏子曰:“古之(zhi)圣王,其行若何?”
译文:______________________
(2)“晏子知道(dao),道(dao)在(zai)为(wei)人,而失(shi)为(wei)己。
译文:___________________
参考答案:
8.B(乐:享乐。省:省去(qu)。役:效力)
9.C(A依附。B连词(ci),并表列关系。C前一(yi)个(ge)为“的”,后一(yi)个(ge)为“到(dao)”。D在)
10.D(“在做(zuo)法(fa)上违背了个人(ren)利益”在文中没有根(gen)据(ju)。)
11.(1)景公很害(hai)怕这种处境,问晏子说:“古(gu)代的(de)圣主,他(ta)们(men)的(de)行事怎样?”(5分)
(2)晏子(zi)懂得治国的方法,得道(dao)在于为别人(ren),失道(dao)在于为自(zi)己。(5分(fen))
参考译文:
景公(gong)对(dui)外傲慢诸侯,对(dui)内(nei)轻视百姓,喜欢(huan)勇(yong)力(li)的(de)人,崇尚享乐(le)以致放纵嗜欲,诸侯不(bu)喜欢(huan)他(ta),百姓不(bu)新附他(ta)。景公(gong)很害怕这种处境,问晏子说:“古代的(de)圣王,他(ta)们的(de)行事怎(zen)样?”
晏子回答说:“他们行事公平正直而没有邪念,所以谗诌的人不能接近,不曲从私党,不贪女色,所以结党聚众的人不被容忍;自身节俭而宽厚百姓,所以贪婪聚财的人不敢胡作非为。不侵占大国的土地,不耗损小国百姓的民力,所以诸侯都希望他获得尊崇;不用武力抢劫别人的财物,不以人多势大去威胁别人,所以天下的诸侯都希望他强盛;他用自己的美德言行教诲诸侯,用慈爱恩惠对待百姓,所以四海之内的人像流水归大海一样地归附他。现在衰世的 国(guo) 君,行为(wei)乖(guai)僻而(er)曲从(cong)私党,所(suo)以(yi)谗诌(zhou)阿谀和(he)拉(la)帮(bang)结(jie)伙的(de)(de)多(duo)起来(lai)(lai);丰厚(hou)(hou)自身(shen)供养,鄙薄(bo)轻视百(bai)(bai)姓(xing)(xing),所(suo)以(yi)贪婪聚财(cai)之人(ren)(ren)为(wei)非作歹。侵占(zhan)大国(guo)土地,耗损(sun)小国(guo)百(bai)(bai)姓(xing)(xing)的(de)(de)民力,所(suo)以(yi)诸(zhu)侯(hou)不想尊(zun)崇他(ta)(ta);用(yong)(yong)武力抢夺他(ta)(ta)人(ren)(ren)财(cai)物(wu),凭人(ren)(ren)多(duo)势众威(wei)胁(xie)别人(ren)(ren),所(suo)以(yi)天(tian)(tian)下的(de)(de)人(ren)(ren)都(dou)不希(xi)望(wang)他(ta)(ta)强大。灾害(hai)加(jia)给诸(zhu)侯(hou),劳(lao)苦(ku)给予百(bai)(bai)姓(xing)(xing),所(suo)以(yi)仇敌(di)攻打他(ta)(ta),天(tian)(tian)下的(de)(de)人(ren)(ren)都(dou)不去救(jiu)援,公卿王族纷纷逃(tao)散,百(bai)(bai)姓(xing)(xing)也不亲附。”景公说(shuo):“如此那将怎么(me)办?”晏(yan)子回(hui)答(da)说(shuo):“请以(yi)谦(qian)逊的(de)(de)言辞(ci)和(he)厚(hou)(hou)重(zhong)的(de)(de)财(cai)物(wu),用(yong)(yong)来(lai)(lai)游说(shuo)诸(zhu)侯(hou),减(jian)轻刑徒(tu)免(mian)去劳(lao)役(yi),用(yong)(yong)来(lai)(lai)得百(bai)(bai)姓(xing)(xing)谢(xie)罪,这可以(yi)办到(dao)吗?”景公说(shuo):“是(shi)。”于是(shi)用(yong)(yong)谦(qian)逊的(de)(de)语言、厚(hou)(hou)重(zhong)财(cai)物(wu)游说(shuo),诸(zhu)侯(hou)归附,减(jian)轻刑免(mian)除劳(lao)役(yi),而(er)百(bai)(bai)姓(xing)(xing)亲近,所(suo)以(yi)小国(guo)入(ru)齐朝(chao)拜,燕(yan)国(guo)、鲁国(guo)一起前来(lai)(lai)进(jin)贡。
墨子听到这件事后说:“晏子懂得(de)治(zhi)国的方法,得(de)道(dao)在于(yu)(yu)为(wei)别(bie)(bie)人(ren)(ren),失(shi)道(dao)在于(yu)(yu)为(wei)自(zi)己(ji),为(wei)别(bie)(bie)人(ren)(ren)着(zhe)想(xiang)的人(ren)(ren)就受(shou)到尊重,为(wei)自(zi)己(ji)着(zhe)想(xiang)的人(ren)(ren)就被轻视。景(jing)公为(wei)自(zi)己(ji),而(er)小国不(bu)(bu)亲附,为(wei)别(bie)(bie)人(ren)(ren),而(er)诸(zhu)侯都(dou)为(wei)他(ta)效力。这就是在道(dao)义上为(wei)别(bie)(bie)人(ren)(ren),而(er)在行为(wei)上不(bu)(bu)为(wei)自(zi)己(ji)。所以(yi)晏子懂得(de)治(zhi)国的道(dao)理啊。”