“楚庄王欲伐越”阅读答案及翻译
自知之明①
楚庄(zhuang)王(wang)(wang)(wang)欲伐(fa)越(yue),庄(zhuang)子谏曰(yue):“王(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)伐(fa)越(yue)何也(ye)?”曰(yue):“政乱兵(bing)(bing)(bing)弱”。庄(zhuang)子曰(yue):“臣患②智之(zhi)(zhi)如目也(ye)③,能见(jian)百(bai)步之(zhi)(zhi)外而不能自(zi)见(jian)其睫④。王(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)兵(bing)(bing)(bing)自(zi)败(bai)于秦、晋,丧地数(shu)百(bai)里,此(ci)兵(bing)(bing)(bing)之(zhi)(zhi)弱也(ye)。庄(zhuang)蹻⑤为(wei)盗于境内,而吏不能禁,此(ci)政之(zhi)(zhi)乱也(ye)。王(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)弱乱非越(yue)之(zhi)(zhi)下也(ye),而欲伐(fa)越(yue),此(ci)智之(zhi)(zhi)如目也(ye)。”王(wang)(wang)(wang)乃止。故(gu)(gu)知(zhi)之(zhi)(zhi)难,不在(zai)见(jian)人(ren),在(zai)自(zi)见(jian)。故(gu)(gu)曰(yue):“白(bai)见(jian)之(zhi)(zhi)谓明(ming)⑥。”
注释:
①选(xuan)自《韩非子·喻老》。 ②患:担心。③智(zhi)之如目也:智(zhi)力(li)和见识就像眼睛一样。④睫(jie):眼毛。⑤庄蹻:楚国的大盗(dao),实为人民起(qi)义领袖(xiu)。⑥明:眼睛亮,引申为明智(zhi)。
阅读训练:
1.下列句中的(de)“之”与“王之伐(fa)越(yue)何也”中的(de)“之”用(yong)法相同的(de)一项(xiang)是(shi)( )
A.人之(zhi)为学(xue)有难易乎 B.蜀之(zhi)鄙有二僧(seng) C.吾欲之(zhi)南海 D.何陋之(zhi)有
2.翻译(yi)句(ju)子(zi)。
臣患智之如目(mu)也,能见百步之外而不(bu)能自见其(qi)睫。
译文:
3.楚庄(zhuang)王为什么要讨伐越国?庄(zhuang)子(zi)采用什么论证方(fang)式指出楚庄(zhuang)王的不明(ming)智?
4.请(qing)用两个(ge)四字短语(yu)概述文章论点(dian),并仿照再写两个(ge)短语(yu)。
5.谈谈你(ni)对庄子所(suo)持论点的看法。
_____________________________________
参考答案:
1.A (A.助词,放在主谓之间,取消句子独立性,无实在意义。B.结构助词“的”;C.动词,去、往、到;D.宾语前置的标志,不译)2.我担心人的见识好像眼睛一样,能看清百步之外(的东西),却不能看清自己的睫毛。3.他认为越国“政乱兵弱” 比喻论证 4.知人(ren)者(zhe)(zhe)智(zhi)(zhi),自知者(zhe)(zhe)明 胜人(ren)者(zhe)(zhe)力,自胜者(zhe)(zhe)强(qiang)。 5.了(le)解他人(ren)是(shi)(shi)(shi)一种智(zhi)(zhi)慧,而了(le)解自己更是(shi)(shi)(shi)一种智(zhi)(zhi)慧。达(da)到智(zhi)(zhi)是(shi)(shi)(shi)很难的,之所以难不是(shi)(shi)(shi)难在(zai)了(le)解他人(ren),而是(shi)(shi)(shi)难在(zai)了(le)解自己。
译文
楚王(wang)想要(yao)攻(gong)打(da)越(yue)国(guo)(guo),庄子谏阻说(shuo):“大(da)(da)(da)王(wang)为什么要(yao)攻(gong)打(da)越(yue)国(guo)(guo)呢?”楚王(wang)说(shuo):“(越(yue)国(guo)(guo)的)内政(zheng)混乱(luan),兵力削弱。”庄子说(shuo):“我担心人的见(jian)(jian)识(shi)(shi)(shi)好像(xiang)眼(yan)睛(jing)一样(yang),能看清百(bai)步之外(的东西),却不能看见(jian)(jian)自己(ji)(ji)(ji)的睫(jie)毛(mao)。大(da)(da)(da)王(wang)的军队从被秦、晋打(da)败(bai),丧失(shi)国(guo)(guo)土几百(bai)里,这(说(shuo)明我们(men)的)兵力是(shi)软弱的。庄蹻在(zai)国(guo)(guo)内作乱(luan),而官吏镇压不住(zhu),这(说(shuo)明我们(men)的)内政(zheng)是(shi)混乱(luan)的。(所以)大(da)(da)(da)王(wang)的兵弱和政(zheng)乱(luan)不亚于(yu)越(yue)国(guo)(guo),可(ke)是(shi)还(hai)要(yao)攻(gong)打(da)越(yue)国(guo)(guo),这就(jiu)是(shi)人的见(jian)(jian)识(shi)(shi)(shi)如(ru)同自己(ji)(ji)(ji)的眼(yan)睛(jing)一样(yang)啊!大(da)(da)(da)王(wang)于(yu)是(shi)放(fang)弃了(攻(gong)打(da)越(yue)国(guo)(guo)的想法)。所以,认识(shi)(shi)(shi)事物的困难(nan)不在(zai)于(yu)认识(shi)(shi)(shi)别人,而在(zai)于(yu)认识(shi)(shi)(shi)自己(ji)(ji)(ji)。所以说(shuo):“能自己(ji)(ji)(ji)看清自己(ji)(ji)(ji)叫作‘明智’。”
“楚庄王欲伐越”阅读训练附答案
楚庄王欲伐越,庄子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱。”庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王(wang)(wang)之兵(bing)自败(bai)于(yu)秦、晋,丧地数(shu)百(bai)里,此(ci)兵(bing)之弱也(ye)(ye);庄跻①为盗于(yu)境内,而吏(li)不能禁(jin),此(ci)政之乱(luan)也(ye)(ye)。王(wang)(wang)之弱乱(luan),非越(yue)之下也(ye)(ye),而欲伐越(yue),此(ci)智之如(ru)目(mu)也(ye)(ye)。”庄王(wang)(wang)乃止(zhi)。
故知之难,不在见(jian)人,在自(zi)(zi)见(jian),故曰(yue):“自(zi)(zi)见(jian)之谓(wei)明。”
【注释】①庄跻(ji):人名(ming)。
22.解释下列加点的词语。(2分)
(1)楚庄王欲伐越 ( )
(2)政乱兵弱 ( )
23、翻译文(wen)中划线(xian)的句子。(3分(fen))
臣患智(zhi)之如目也,能(neng)见百步之外而不能(neng)自见其(qi)睫。
24.“庄王乃(nai)止”的行为可用文中“____ ”一句话加以评价。(2分)
25.这个故事引(yin)申出成语“目不(bu)见睫”,可用来讽(feng)刺那些_______的人。(2分)
参考答案:
22(1))想要(2)军队
23、我担心一(yi)个人的智慧(hui)就好像眼睛一(yi)样,能(neng)(neng)够看见百眇之外(wai)的东西,却不能(neng)(neng)看见自己的眼睫毛。
24.自见之谓明
25.没有自知之明