爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 初中文言文阅读训练

欧阳修《归田录》“吕文穆公以宽厚为宰相”阅读训练附答案、翻译

[移动版] 作者:欧阳修

《吕文穆公( 蒙正 ) 》阅读训练附答案

吕文穆公① ( 蒙正 )

以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里 ?

“其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公②远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

 —— (选自欧阳修《归田录》)

注释:①吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相。文穆是他的谥号。②孝卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公。

1.选出与“其弟伺间从容言之”中的“之”字用法相同的一项:( )(2分)

A、昔贤之所难也B、怅恨久之

C、属予作文以记之D、寡助之至

2.下列句子中加点词的意义与现代汉语不同的一项是:()(2分)

A、其弟伺间从容言之 B、闻者叹服

C、牺牲玉帛 D、庶竭驽钝

3.翻译下面的句子:(2分)

其弟伺间从容言之。

4.在作者看来,倡廉拒贿应该做到哪两点?(4分)

答(1)

(2)

参考答案:

1。C2。C3。他(ta)的弟(di)弟(di)找个机会很(hen)平(ping)静地对(dui)他(ta)说了这件事(shi)4。寡好;不为物所(suo)累

翻译:

吕文穆公(gong)蒙(meng)(meng)(meng)正(zheng)(zheng)(zheng)做宰相(xiang)时总(zong)以宽厚待人(ren),太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此(ci)镜能照二百里地,(朝士)想通过(guo)吕蒙(meng)(meng)(meng)正(zheng)(zheng)(zheng)的(de)弟弟把古镜献给吕蒙(meng)(meng)(meng)正(zheng)(zheng)(zheng)来求得(吕蒙(meng)(meng)(meng)正(zheng)(zheng)(zheng)的(de))赏识。吕蒙(meng)(meng)(meng)正(zheng)(zheng)(zheng)的(de)弟弟告知,吕蒙(meng)(meng)(meng)正(zheng)(zheng)(zheng)笑着(zhe)说:“我的(de)面子(zi)只不(bu)过(guo)碟子(zi)般大小,怎么能照到(dao)(dao)二百里?”他的(de)弟弟于是不(bu)敢再言语。听到(dao)(dao)此(ci)语的(de)人(ren)都(dou)赞叹佩服,都(dou)说其比李卫公(gong)更贤德。嗜(shi)好很少(shao)并且能够不(bu)被外(wai)物牵累,(这)是过(guo)去的(de)贤人(ren)也很难做到(dao)(dao)的(de)。

随机推荐
�Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ�����Ϻ�Ʒ�� ����,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�����Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��