古代(dai)汉语(yu)中的第(di)二人(ren)称代(dai)词
第(di)二人(ren)称(cheng)(cheng)代词(ci),现代汉语(yu)用(yong)”你(ni)(们(men)),”尊称(cheng)(cheng)用(yong)”您”;在古代汉语(yu)中第(di)二人(ren)称(cheng)(cheng)代词(ci)有(you)几种情况:
第一组:”女(汝),尔,若;”
“女”主(zhu)要作主(zhu)语(yu)(yu),宾语(yu)(yu);
”尔”主要作定(ding)语;
“汝”有感情色彩(cai)。
如:
(1)见(jian)公卿(qing),不为礼(li),皆汝之。《隋(sui)书·杨伯丑传》
(2)祢衡与孔(kong)融(rong)为(wei)尔汝交。《后(hou)汉书·文士(shi)传》
“若”在殷(yin)商(shang)时代产生。
“尔”最(zui)初作(zuo)”尔”,中(zhong)古(gu)时期作(zuo)”尔”,见于唐写本(ben)《世(shi)说新语(yu)》。后加偏旁作(zuo)”你”,《玉(yu)篇》《广韵》已经记载(zai)。
第二组:戎;见于《诗经》,乃方言产物。
(1)戎虽(sui)小子,而(er)式弘大(da)。《民(min)劳(lao)》
第三组:而,乃;【二字一声之转】一般作定语,也有例外。
(1)《尚书·康诰》:”朕(zhen)(zhen)心(xin)朕(zhen)(zhen)德,惟乃知(zhi)。”
(2)《左传》:”余知而(er)无(wu)罪也。”
(3)《史记》:”必(bi)欲(yu)烹(peng)乃翁,幸(xing)分我(wo)一杯羹。”《汉书》作”而”;