季梁谏追楚师原文与翻译(逐句对照翻译)
本文选自《左传》,逐句翻译(yi),原文加粗,随文注释。
楚武王侵随,使薳(wei3)章求成焉,军于瑕(随国的地名)以待之。随人使少师(官名)董成。
楚武(wu)王(wang)侵犯随国,派(pai)大夫隋章求和(he),驻军在瑕地等候消(xiao)息。随国人派(pai)一位少师主持(chi)和(he)议。
斗伯比(人名。楚国大夫)言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国随为大,随张(zhang四声,自大)必弃小国,小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”
斗伯(bo)比对楚王说:“我国(guo)(guo)(guo)在汉(han)水以(yi)(yi)东不能得志,这种(zhong)局面是我们(men)自己造成的(de)。我们(men)扩充军(jun)队,装(zhuang)备武器(qi),用(yong)武力压(ya)制小(xiao)国(guo)(guo)(guo),小(xiao)国(guo)(guo)(guo)则由于(yu)害怕而联(lian)合起来图(tu)谋我们(men),所以(yi)(yi)难以(yi)(yi)离间他(ta)们(men)。汉(han)水以(yi)(yi)东的(de)国(guo)(guo)(guo)家,随(sui)国(guo)(guo)(guo)最大,随(sui)国(guo)(guo)(guo)一骄傲,必定(ding)轻视周(zhou)围的(de)小(xiao)国(guo)(guo)(guo)。小(xiao)国(guo)(guo)(guo)脱离随(sui)国(guo)(guo)(guo),符合楚国(guo)(guo)(guo)的(de)利益(yi)。随(sui)国(guo)(guo)(guo)的(de)少师(shi)很(hen)自大,请摆出老(lao)弱士卒给他(ta)看,以(yi)(yi)助长他(ta)的(de)骄傲。”
熊率且比(人名。楚国大夫)曰:“季梁(人名。随国贤能之臣)在,何益?”
熊(xiong)率且比(bi)说(shuo):“随国有季梁在(zai),这个办法有什么(me)用?”
斗伯比曰:“以为后图,少师得其君。”
斗伯比说:“这(zhei)是为以后(hou)着想,少师是会得到他(ta)们(men)国(guo)君的宠信(xin)的。”
王毁军而纳少师。
楚(chu)王就(jiu)撤去精(jing)锐(rui)军队和装备,而以(yi)老弱士(shi)卒接待少师。
少师归,请追楚师,随侯将许之。
少师(shi)回去,请求(qiu)追击楚(chu)军。随侯准备答(da)应他。
季梁止之曰:“天方授楚,楚之蠃,其诱我也,君何急焉!臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史(官名,掌管祭祀)正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”
季梁拦阻(zu)随侯,说:“上天正授