爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文经典名著

韩非子·初见秦原文与翻译

[移动版] 作者:韩非子

韩非子·初见秦原文与翻译

臣(chen)闻:“不(bu)(bu)知而言(yan)(yan),不(bu)(bu)智;知而不(bu)(bu)言(yan)(yan),不(bu)(bu)忠(zhong)。”为人臣(chen)不(bu)(bu)忠(zhong),当死;言(yan)(yan)而不(bu)(bu)当,亦(yi)当死。虽然(ran),臣(chen)愿(yuan)悉(xi)言(yan)(yan)所闻,唯大王(wang)裁其(qi)罪(zui)。

我听说,“不知道就说,是不明智;知道了却不说,是不忠诚。”作为臣子不忠诚,该死;说话不合宜,也该死。虽然这样,我还是愿意全部说出自己的见闻,请大王裁断我进言之罪。

臣闻:天下(xia)(xia)(xia)(xia)阴燕阳魏(wei),连荆固齐,收(shou)韩(han)而(er)成(cheng)从,将西面以(yi)与秦强为难。臣窃笑之(zhi)。世有(you)三亡(wang),而(er)天下(xia)(xia)(xia)(xia)得(de)之(zhi),其(qi)(qi)此(ci)(ci)之(zhi)谓乎!臣闻之(zhi)曰:“以(yi)乱攻(gong)(gong)治者(zhe)(zhe)亡(wang),以(yi)邪(xie)攻(gong)(gong)正者(zhe)(zhe)亡(wang),以(yi)逆攻(gong)(gong)顺者(zhe)(zhe)亡(wang)”。今(jin)天下(xia)(xia)(xia)(xia)之(zhi)府(fu)库不(bu)(bu)(bu)盈,囷仓(cang)(cang)空(kong)虚,悉其(qi)(qi)士(shi)民(min),张军(jun)(jun)数(shu)十(shi)(shi)百(bai)万(wan),其(qi)(qi)顿(dun)首(shou)戴羽为将军(jun)(jun)断死(si)(si)于前不(bu)(bu)(bu)至千(qian)人,皆(jie)以(yi)言死(si)(si)。白刃在前,斧锧(zhi)在后(hou),而(er)却走不(bu)(bu)(bu)能死(si)(si)也(ye)(ye),非其(qi)(qi)士(shi)民(min)不(bu)(bu)(bu)能死(si)(si)也(ye)(ye),上(shang)不(bu)(bu)(bu)能故(gu)也(ye)(ye)。言赏则不(bu)(bu)(bu)与,言罚(fa)则不(bu)(bu)(bu)行,赏罚(fa)不(bu)(bu)(bu)信,故(gu)士(shi)民(min)不(bu)(bu)(bu)死(si)(si)也(ye)(ye)。今(jin)秦出(chu)号(hao)令而(er)行赏罚(fa),有(you)功无功相事也(ye)(ye)。出(chu)其(qi)(qi)父母怀衽之(zhi)中,生未(wei)尝见寇耳。闻战(zhan),顿(dun)足(zu)徒(tu)裼,犯白刃,蹈炉(lu)炭,断死(si)(si)于前者(zhe)(zhe)皆(jie)是也(ye)(ye)。夫断死(si)(si)与断生者(zhe)(zhe)不(bu)(bu)(bu)同,而(er)民(min)为之(zhi)者(zhe)(zhe),是贵奋(fen)死(si)(si)也(ye)(ye)。夫一人奋(fen)死(si)(si)可(ke)以(yi)对(dui)十(shi)(shi),十(shi)(shi)可(ke)以(yi)对(dui)百(bai),百(bai)可(ke)以(yi)千(qian),千(qian)可(ke)以(yi)对(dui)万(wan),万(wan)可(ke)以(yi)克天下(xia)(xia)(xia)(xia)矣。今(jin)秦地(di)折长补短,方(fang)数(shu)千(qian)里(li),名师(shi)数(shu)十(shi)(shi)百(bai)万(wan)。秦之(zhi)号(hao)令赏罚(fa),地(di)形利害,天下(xia)(xia)(xia)(xia)莫若也(ye)(ye)。以(yi)此(ci)(ci)与天下(xia)(xia)(xia)(xia),天下(xia)(xia)(xia)(xia)不(bu)(bu)(bu)足(zu)兼(jian)而(er)有(you)也(ye)(ye)。是故(gu)秦战(zhan)未(wei)尝不(bu)(bu)(bu)克,攻(gong)(gong)未(wei)尝不(bu)(bu)(bu)取,所(suo)当未(wei)尝不(bu)(bu)(bu)破,开地(di)数(shu)千(qian)里(li),此(ci)(ci)其(qi)(qi)大功也(ye)(ye)。然而(er)兵甲顿(dun),士(shi)民(min)病,蓄积(ji)索(suo),田(tian)畴荒,囷仓(cang)(cang)虚,四(si)邻诸侯不(bu)(bu)(bu)服,霸(ba)王之(zhi)名不(bu)(bu)(bu)成(cheng)。此(ci)(ci)无异故(gu),其(qi)(qi)谋臣皆(jie)不(bu)(bu)(bu)尽其(qi)(qi)忠(zhong)也(ye)(ye)。

我听说:天下北燕南魏,连接楚国和齐国,纠合韩国而成合纵之势,打算向西来同强秦作对。我私下讥笑他们。世上有三种灭亡途径,六国都占有了,大概就是说的合纵攻秦这种情况吧2我听说:“用混乱的进攻安定的将灭亡,用邪恶的进攻正义的将灭亡,用例行逆施的进攻顺乎天理的将灭亡。”如今六国的财库不满,粮仓空虚,征发全国百姓,扩军数十百万,其中领命戴羽作为将军并发誓在前线决死战斗的不止千人,都说不怕死。利刃当前,刑具在后,还是退却逃跑不能拼死。不是这些士兵不能死战,而是六国君主不能使他们死战的缘故。说要赏的却不发放,说要罚的却不执行,赏罚失信,所以士兵不愿死战。如今秦国公布法令而实行赏罚,有功无功分别对待。百姓自从脱离父母怀抱,生平还不曾见过敌人,但一听说打仗,跺脚赤膊,迎着利刃,踏着炭火,上前拼死的比比皆是。拼死和贪生不同,而百姓之所以愿意死战,这是因为他们崇尚舍生忘死的精神。一人奋勇拼死可以抵挡十人,十可以当百,百可以当干,干可以当万,万可以战取天下了。如今秦国领土截长补短,方圆数千里,名师有数十百万之众。秦国的法令赏罚严明,地理位置有利,天下没有一个国家比得上的。凭这些攻取天下,天下无需费力就可兼并占有。因此秦国打仗没有不获胜的,攻城没有不占取的,遇上抵抗的军队没有不击败的,开辟封疆数千里,这是它的大功。但是士兵疲惫,百姓困乏,积蓄用尽,田地荒芜,谷仓空虚,四邻诸侯不服,霸王大名不成,这中间没有别的缘故。只是因为秦国谋臣都没有尽忠。

臣(chen)敢言之(zhi)(zhi)(zhi):往者(zhe)(zhe)齐(qi)南(nan)(nan)破荆(jing)(jing),东破宋,西(xi)服(fu)秦(qin),北(bei)破燕(yan),中使(shi)韩、魏(wei),土地广而(er)(er)(er)(er)兵(bing)强,战(zhan)(zhan)克攻取,诏(zhao)令(ling)天下(xia)。齐(qi)之(zhi)(zhi)(zhi)清济浊河,足(zu)以(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)限(xian);长城巨防,足(zu)以(yi)(yi)(yi)(yi)为(wei)(wei)(wei)塞。齐(qi),五(wu)战(zhan)(zhan)之(zhi)(zhi)(zhi)国(guo)也(ye)(ye)(ye),一战(zhan)(zhan)不(bu)克而(er)(er)(er)(er)无(wu)齐(qi)。由此(ci)观之(zhi)(zhi)(zhi),夫(fu)战(zhan)(zhan)者(zhe)(zhe),万乘之(zhi)(zhi)(zhi)存亡(wang)(wang)也(ye)(ye)(ye)。且闻之(zhi)(zhi)(zhi)曰:“削(xue)迹无(wu)遗根,无(wu)与(yu)(yu)祸邻(lin),祸乃不(bu)存。”秦(qin)与(yu)(yu)荆(jing)(jing)人(ren)战(zhan)(zhan),大破荆(jing)(jing),袭郢(ying),取洞庭、五(wu)湖、江南(nan)(nan),荆(jing)(jing)王(wang)(wang)君(jun)臣(chen)亡(wang)(wang)走,东服(fu)于(yu)陈。当此(ci)时也(ye)(ye)(ye),随(sui)荆(jing)(jing)以(yi)(yi)(yi)(yi)兵(bing),则(ze)(ze)荆(jing)(jing)可(ke)(ke)举(ju)(ju);荆(jing)(jing)可(ke)(ke)举(ju)(ju),则(ze)(ze)民(min)足(zu)贪也(ye)(ye)(ye),地足(zu)利也(ye)(ye)(ye),东以(yi)(yi)(yi)(yi)弱齐(qi)、燕(yan),中以(yi)(yi)(yi)(yi)凌三(san)(san)晋(jin)(jin)。然(ran)则(ze)(ze)是一举(ju)(ju)而(er)(er)(er)(er)霸(ba)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)名可(ke)(ke)成也(ye)(ye)(ye),四邻(lin)诸侯可(ke)(ke)朝也(ye)(ye)(ye),而(er)(er)(er)(er)谋(mou)臣(chen)不(bu)为(wei)(wei)(wei),引(yin)(yin)军(jun)而(er)(er)(er)(er)退,复与(yu)(yu)荆(jing)(jing)人(ren)为(wei)(wei)(wei)和。令(ling)荆(jing)(jing)人(ren)得收亡(wang)(wang)国(guo),聚(ju)散(san)民(min),立社稷(ji)主,置(zhi)宗庙,令(ling)率天下(xia)西(xi)面以(yi)(yi)(yi)(yi)与(yu)(yu)秦(qin)为(wei)(wei)(wei)难。此(ci)固(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)失(shi)霸(ba)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)道一矣(yi)。天下(xia)又比周而(er)(er)(er)(er)军(jun)华(hua)下(xia),大王(wang)(wang)以(yi)(yi)(yi)(yi)诏(zhao)破之(zhi)(zhi)(zhi),兵(bing)至梁(liang)郭下(xia)。围梁(liang)数旬(xun),则(ze)(ze)梁(liang)可(ke)(ke)拔;拔梁(liang),则(ze)(ze)魏(wei)可(ke)(ke)举(ju)(ju);举(ju)(ju)魏(wei),则(ze)(ze)荆(jing)(jing)、赵(zhao)之(zhi)(zhi)(zhi)意(yi)绝(jue);荆(jing)(jing)、赵(zhao)之(zhi)(zhi)(zhi)意(yi)绝(jue),则(ze)(ze)赵(zhao)危(wei)(wei);赵(zhao)危(wei)(wei)而(er)(er)(er)(er)荆(jing)(jing)狐疑(yi);东以(yi)(yi)(yi)(yi)弱齐(qi)、燕(yan),中以(yi)(yi)(yi)(yi)凌三(san)(san)晋(jin)(jin)。然(ran)则(ze)(ze)是一举(ju)(ju)而(er)(er)(er)(er)霸(ba)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)名可(ke)(ke)成也(ye)(ye)(ye),四邻(lin)诸侯可(ke)(ke)朝也(ye)(ye)(ye),而(er)(er)(er)(er)谋(mou) 臣(chen)不(bu)为(wei)(wei)(wei),引(yin)(yin)军(jun)而(er)(er)(er)(er)退,复与(yu)(yu)魏(wei)氏(shi)为(wei)(wei)(wei)和。令(ling)魏(wei)氏(shi)反收亡(wang)(wang)国(guo),聚(ju)散(san)民(min),立社稷(ji)主,置(zhi)宗庙,令(ling)率天下(xia)西(xi)面以(yi)(yi)(yi)(yi)与(yu)(yu)秦(qin)为(wei)(wei)(wei)难。此(ci)固(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)失(shi)霸(ba)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)道二矣(yi)。前者(zhe)(zhe)穰侯之(zhi)(zhi)(zhi)治秦(qin)也(ye)(ye)(ye),用一国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)兵(bing)而(er)(er)(er)(er)欲以(yi)(yi)(yi)(yi)成两国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)功(gong),是故兵(bing)终身暴露(lu)于(yu)外,士(shi)民(min)疲(pi)病(bing)于(yu)内(nei),霸(ba)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)名不(bu)成。此(ci)固(gu)以(yi)(yi)(yi)(yi)失(shi)霸(ba)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)道三(san)(san)矣(yi)。

我斗胆进言:过去齐国南面打败楚军,东面攻灭宋王,西面迫使秦国顺服,北面击败燕国,居中役使韩、魏两国,领土广阔而兵力强大,战则胜,攻则取,号令天下。齐国的济水、黄河,足以用作防线;长城、巨防,足以作为要塞。齐国是打了五次胜仗的国家,后来仅因一次战斗失利而濒于灭亡。由此看来,战争关系到大国的存亡。况且我听说这样的话;“砍树不要留根,不和祸害接近,祸害就不会存在。”秦军和楚军作战,大败楚军,击破鄂都,占领洞庭、五洛、江南一带,楚国君臣逃跑,在东面的陈城苟且设防。当此之时,用兵追歼楚军,就可占领楚国;既可占领楚国,楚民就足以归我所有,楚地就足以归我所用,向东面可进而削弱齐、燕,在中原可进而侵凌韩、赵、魏。果能如此,那就是一举而可成就霸王之名,可使四邻诸侯都来朝拜。然而谋臣不这样做,却率领军队撤退,重新与楚人讲和,使楚人得以收复沦陷国土,聚集逃散百姓,重立社稷坛,设置宗庙,让他们统帅东方各国向西来和秦国作对。这的确是秦国第一次失去称霸天下的机会了。合纵六国又紧密配合,驻军华阳之下,大王下诏击败他们,兵临大梁城下。包围大梁数十天,就可攻克大梁;攻克大梁,就可占领魏国;占领魏国,楚、赵联合的意图就无法实现了;楚、赵联合意图无法实现,赵国就危险了;赵国危险,楚国就会犹豫不决。大王向东面可进而削弱齐、燕,在中原可进而侵凌韩、赵、魏。果能如此,那就是一举而可成就霸王之名,可使四邻诸侯都来朝拜。然而谋臣不这样做,却率领军队撤退,重新与魏人讲和,使魏国反收沦陷国土,聚集逃散百姓。重立社程坛,设置宗庙,让他们统帅东方各国向西来和秦国作对。这的确是秦国第二次失去称霸天下的机会了。先前穰侯治理秦国时,用一国的兵力而想建立两国的功业,因此士兵终身在野外艰苦作战,百姓在国内疲惫不堪,未能成就霸王之名。这的确是秦国第三次失去称霸天下的机会了。

查看更多韩非子资料
随机推荐
���Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� ����ͬ�ǿ��500�Ȳ�,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ�,ͬ��Լ��ƽ̨�߶�˽���������,�߶�˽���������,�߶�����������Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� ����