推位让国 有虞陶唐——千字文翻译与详(xiang)细解(jie)析
一、注(zhu)音:推位(wei)让国(tuī wèi ràng guó), 有虞陶唐(tang)(yǒu yú táo táng)。
二、翻译:唐尧、虞舜英明无私,主(zhu)动把(ba)君位(wei)禅让给功(gong)臣(chen)贤人。
三、详细解析:(整理资料,仅供参考)
"有(you)(you)虞(yu)"、"陶(tao)唐"说的(de)是五帝里面的(de)最后(hou)两(liang)位,有(you)(you)虞(yu)是舜帝,姓姚,名重华(hua),号有(you)(you)虞(yu)氏,故人们称他为虞(yu)舜。陶(tao)唐指(zhi)尧帝,他姓伊(yi)祁,号放勋(xun),因为他的(de)封地在陶(tao)和唐(今天的(de)山东(dong)一带),所以叫他唐尧。
尧(yao)是(shi)帝(di)喾之(zhi)子,黄帝(di)的玄(xuan)孙(sun),由于他德高望重,人(ren)(ren)民(min)倾心于帝(di)尧(yao)。他严肃(su)恭谨,光照(zhao)四方(fang),能团结(jie)族(zu)人(ren)(ren),使邦(bang)族(zu)之(zhi)间和睦相(xiang)处(chu)。尧(yao)为(wei)人(ren)(ren)简朴,住的是(shi)茅草屋,门前是(shi)土垫的台阶,吃粗米饭(fan),穿麻布衣,喝野菜汤,得到人(ren)(ren)民(min)的拥戴(dai)。
尧(yao)(yao)在位七(qi)十几年,到年老时,由(you)四岳十二牧推举继承人(ren),大家一致(zhi)推荐了(le)舜。尧(yao)(yao)帝(di)把自己两个女儿嫁给(ji)了(le)舜,又对他进行了(le)长期的考察(cha),最(zui)后才放心地把君位禅(shan)让给(ji)了(le)舜,死时118岁。
舜(shun)是颛(zhuan)顼一脉(mai)的子孙,他宽厚待人,孝顺父母,慈爱(ai)兄弟,为政仁和。古代24孝故(gu)事(shi)里挂头牌的就是舜(shun)。舜(shun)帝在位六十一年,把君位禅让给禹,自己死于巡(xun)视的路上,终年110岁。舜(shun)的两(liang)位夫人娥皇(huang)、女瑛闻讯,泪洒君山斑竹(zhu),双双投江而(er)亡,化为传说中的湘水之(zhi)神。
尧帝(di)和(he)(he)舜帝(di),他们都能使九族和(he)(he)睦,民风质朴。在(zai)位时克勤(qin)克俭地为百姓做事,年(nian)老了(le),干不动了(le),就(jiu)把自己的(de)(de)位子和(he)(he)管辖的(de)(de)国(guo)土推让给贤能的(de)(de)人。
推(tui)的(de)(de)意(yi)(yi)思是辞让(rang),推(tui)位(wei)(wei)是把自己的(de)(de)位(wei)(wei)子(zi)委与(yu)贤人。让(rang)的(de)(de)意(yi)(yi)思是禅让(rang),禅让(rang)是把统治权让(rang)与(yu)能(neng)者(zhe)。"推(tui)位(wei)(wei)让(rang)国"是连(lian)位(wei)(wei)子(zi)带权力一齐交出(chu)来,统统交出(chu),毫(hao)无保(bao)留。后世的(de)(de)帝王但有(you)一线(xian)生(sheng)机就只让(rang)位(wei)(wei)子(zi),不交权力,更有(you)甚者(zhe)连(lian)位(wei)(wei)子(zi)也不让(rang),死了(le)以后再说。所以历史上能(neng)够真正推(tui)位(wei)(wei)让(rang)国的(de)(de),只有(you)尧和舜。
四、说明:
《千字(zi)文》语(yu)(yu)句平白如话(hua),易(yi)诵(song)易(yi)记,是我(wo)国(guo)影(ying)响(xiang)很大的儿童启(qi)蒙(meng)读物。现在(zai)国(guo)学之风渐起,很多(duo)孩子在(zai)朗诵(song),但年代久远,很多(duo)意思我(wo)们已经不易(yi)弄明白,故华语(yu)(yu)网【binful.cn】精心(xin)整理(li)了(le)《千字(zi)文》相关(guan)解(jie)析(xi)资料(liao),内容参考多(duo)方面资料(liao),不能确(que)保绝对准确(que),仅供(gong)参考。
[1] [2]
更多有关推位让国 千字文 的资料