学优登仕 摄职从政——千字文翻译与详细解析
一、注音:学优登(deng)仕 (xué yōu dēng shì), 摄(she)职(zhi)从政 (shè zhí cóng zhèng)。
二、翻译(yi):书读好了就能做(zuo)官,可(ke)以行使职权参(can)加国政。
三(san)、详细解析:(整理(li)资料,仅供(gong)参考(kao))
“学优登仕”是引用《论语?子张篇》里“学而优则仕”一句话,但这仅仅是子夏说的半句话。完整的句子应该是(shi)“子(zi)(zi)夏曰(yue):仕而(er)优则(ze)学(xue),学(xue)而(er)优则(ze)仕”。我们(men)与他人讨论(lun)(lun)问题,一(yi)定要允许别人把话(hua)说完,只听了半句话(hua)就大放(fang)厥词(ci),批评孔(kong)子(zi)(zi)宣(xuan)扬“读书(shu)做官(guan)论(lun)(lun)”,不(bu)是(shi)无知又是(shi)什(shen)么(me)呢?后世对此(ci)句话(hua)的理解,几(ji)乎都是(shi)“学(xue)习(xi)成绩优秀的人作官(guan)”。但(dan)是(shi)书(shu)读得(de)好的人,十之八九是(shi)书(shu)呆子(zi)(zi),这样的人怎么(me)能做官(guan)呢?子(zi)(zi)夏是(shi)孔(kong)子(zi)(zi)的学(xue)生,所谓的“七十二贤”之一(yi),不(bu)会(hui)连这么(me)浅显的道理也不(bu)明白(bai)。那么(me),子(zi)(zi)夏为(wei)什(shen)么(me)说“学(xue)而(er)优则(ze)仕”呢?
中国上古时期,选(xuan)拔人才的方法是取士(shi),在(zai)十(shi)个青年中选(xuan)一(yi)个优(you)秀的出(chu)来,就(jiu)(jiu)叫作“士(shi)”。士(shi)字不是上十(shi)下(xia)一(yi)吗?被(bei)挑选(xuan)出(chu)来的士(shi),由国家出(chu)钱进行再培(pei)训,学礼法、学政策、学法规等政事。培(pei)训完成以后,再挑选(xuan)优(you)秀的士(shi)子出(chu)来为人群(qun)服务。这时的士(shi)加个亻旁,叫作“出(chu)仕”,也就(jiu)(jiu)是放出(chu)去(qu)做(zuo)管(guan)理工作。哪(na)里(li)是学习成绩优(you)秀就(jiu)(jiu)可(ke)以做(zuo)官,如此简单呢(ni)?作官政绩好的人,又被(bei)选(xuan)拔出(chu)来再培(pei)训、再提(ti)升,就(jiu)(jiu)是“仕而优(you)则学”。
我(wo)们读历史了解到,在科举制(zhi)度(du)盛(sheng)行的封(feng)建社会,即使是(shi)(shi)(shi)状元(yuan)、榜眼也(ye)不过是(shi)(shi)(shi)进(jin)翰林(lin)院任(ren)职而已,至(zhi)于做官(guan)行政,则要先从最基层(ceng)的知县开始做起,一点点积(ji)累经验。就是(shi)(shi)(shi)这七品芝麻官(guan)也(ye)要经过候选、后补多道手(shou)续(xu)才能捞(lao)着,终身不得(de)官(guan)做的人多得(de)很(hen)。
“摄职(zhi)”是先给(ji)一个(ge)代理(li)(li)官职(zhi),摄是辅助、佐助的(de)意思(si)。从(cong)(cong)政是参与政事的(de)讨论与处(chu)理(li)(li)。这里(li)的(de)意思(si)很明确(que),即使(shi)是学优(you)登仕的(de)优(you)秀(xiu)人才,也还是要从(cong)(cong)见(jian)习、代理(li)(li)等职(zhi)位开始(shi)做起。谁(shei)敢把天下的(de)治权,交(jiao)给(ji)一个(ge)没有经验的(de)毛头小子呢?
四、说明:
《千字文》语句平白如话,易诵易记(ji),是我国影响(xiang)很大的儿童启蒙读(du)物。现在国学之(zhi)风(feng)渐(jian)起,很多孩子在朗诵,但年代久远,很多意思我们(men)已经不易弄明白,故华(hua)语网[binful.cn]精心整理了《千字文》相关解析资料(liao)(liao),内容参考多方面(mian)资料(liao)(liao),不能确保绝对准(zhun)确,仅供参考。
[1] [2]
更多有关千字文 的资料