爱上海

 华语网 > 文言专题 > 千字文 > 正文

肆筵设席 鼓瑟吹笙——千字文翻译与详细解析

作者:佚名 文章来源:会员上传 请你点此纠错或发表评论

肆筵设席 鼓瑟吹笙——千字文翻译与详细解析

一、注音:

肆筵设(she)席(xi) (sì yán shè xí),鼓瑟吹笙 (gǔ sè chuī shēng)。

二、翻译:宫(gong)殿(dian)里摆(bai)着酒席,弹(dan)琴吹笙一片欢(huan)腾。

三、详细(xi)解(jie)析:(整(zheng)理资料,仅供参考)

这两(liang)句都是出自《诗(shi)经》,述(shu)说了宫(gong)殿里(li)面正在进行的活动。肆与设(she)是一个意(yi)思,都是放置、陈(chen)列,"肆筵(yan)设(she)席"就是摆设(she)筵(yan)席。《诗(shi)?大雅?行苇》中有"肆筵(yan)设(she)席,授几有缉御(yu)"的诗(shi)句。

筵和席(xi)(xi)(xi)都(dou)是(shi)古代的(de)坐(zuo)(zuo)(zuo)具(ju),中国上(shang)(shang)古时期没有(you)椅子(zi),椅子(zi)叫"胡凳(deng)",是(shi)从西域胡地(di)传(chuan)进(jin)来的(de)。中国传(chuan)统(tong)的(de)叫凳(deng)子(zi),没有(you)靠背。在唐朝以前,古人(ren)(ren)都(dou)是(shi)席(xi)(xi)(xi)地(di)而坐(zuo)(zuo)(zuo),地(di)上(shang)(shang)铺个席(xi)(xi)(xi)子(zi),然(ran)后跪坐(zuo)(zuo)(zuo)在地(di)上(shang)(shang),今天的(de)日本人(ren)(ren)还是(shi)这个传(chuan)统(tong)。筵席(xi)(xi)(xi)就(jiu)是(shi)铺在地(di)上(shang)(shang)的(de)坐(zuo)(zuo)(zuo)具(ju),紧(jin)贴地(di)面的(de)那层席(xi)(xi)(xi)子(zi)就(jiu)叫作(zuo)筵,筵上(shang)(shang)再设(she)座(zuo)席(xi)(xi)(xi)。席(xi)(xi)(xi)有(you)大(da)有(you)小,有(you)单人(ren)(ren)席(xi)(xi)(xi)、双人(ren)(ren)席(xi)(xi)(xi)不等。"肆筵设(she)席(xi)(xi)(xi)"现代意思就(jiu)是(shi)在宴会开始(shi)之前,桌椅的(de)排(pai)摆和陈设(she)的(de)准备。

"鼓(gu)瑟吹笙",是宴会(hui)中(zhong)助酒兴的音乐歌舞,《诗?小雅?鹿(lu)鸣》中(zhong)有"呦呦鹿(lu)鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓(gu)瑟吹笙"的诗句。

鼓是(shi)(shi)弹奏的(de)(de)意思(si),瑟(se)是(shi)(shi)二十五(wu)弦(xian)(xian)的(de)(de)琴。古代七弦(xian)(xian)的(de)(de)叫琴,二十五(wu)弦(xian)(xian)的(de)(de)为瑟(se)。笙在这里代表了(le)管乐(le),瑟(se)在这代表了(le)弦(xian)(xian)乐(le)。鼓瑟(se)吹(chui)笙就是(shi)(shi)管弦(xian)(xian)乐(le)合奏,丝竹(zhu)之声四起。

这四句话联(lian)来的意思,就是:

正殿两旁的配(pei)殿从侧(ce)面开启,

豪华的幔帐对(dui)着高高的楹(ying)柱。

宫殿里大排筵宴,

弹琴吹笙,一片(pian)歌舞(wu)升平。

四、说明:

《千字文》语句平白如话,易诵易记,是我国影响很大的儿童启蒙读物。现在国学之风渐起,很多孩子在朗诵,但年代久远,很多意思我们已经不易弄明白,故华语网[binful.cn]精心整理了《千字文》相关解析资料,内容参考多方面资料,不能确保绝对准确,仅供参考。

[1] [2] 

更多有关千字文 的资料
请你点此纠错或发表评论 文章录入:09ping    责任编辑:Gaoge 
随机推荐
�Ϻ�gmƷ��,�Ϻ�����Ʒ��,�Ϻ�Ʒ��������ɣ����,�Ϻ�Ʒ����,����������ȫ���ս��߶�ģ��ԤԼ,�߶�˽�������,�߶�˽���������