司马光《独乐园记》高中文言文阅读训练附答案
孟子曰:“独乐(le)(le)乐(le)(le)不(bu)(bu)如(ru)与人乐(le)(le)乐(le)(le),与少(shao)乐(le)(le)乐(le)(le)不(bu)(bu)如(ru)与众乐(le)(le)乐(le)(le)。”此王公大人之乐(le)(le),非贫贱者所及也(ye)。孔子曰:“饭蔬(shu)(疏(shu))食(shi)饮水,曲(qu)肱而枕之,乐(le)(le)在(zai)其(qi)(qi)中(zhong)矣。”颜子“一(yi)箪食(shi),一(yi)瓢饮”,“不(bu)(bu)改其(qi)(qi)乐(le)(le)”;此圣贤之乐(le)(le),非愚者所及也(ye)。若夫(fu)“鹪鹩①巢林,不(bu)(bu)过一(yi)枝;偃鼠(shu)饮河(he),不(bu)(bu)过满腹②”,各(ge)尽其(qi)(qi)分而安(an)之。此乃迂叟③之所乐(le)(le)也(ye)。
熙(xi)宁四(si)年迂叟始家洛④,六年,买田二十亩于(yu)(yu)尊贤坊北(bei)(bei)关,以(yi)为(wei)园。其(qi)中(zhong)为(wei)堂(tang),聚书(shu)出(chu)五千卷,命(ming)之(zhi)(zhi)曰(yue)(yue)(yue)读书(shu)堂(tang)。堂(tang)南(nan)有屋(wu)一(yi)区,引水(shui)北(bei)(bei)流,贯宇下,中(zhong)央为(wei)沼(zhao),方(fang)深各三尺(chi)。疏水(shui)为(wei)五派(pai),注沼(zhao)中(zhong),若(ruo)虎爪;自沼(zhao)北(bei)(bei)伏流出(chu)北(bei)(bei)阶,悬注庭中(zhong),若(ruo)象鼻;自是(shi)分而为(wei)二渠,绕庭四(si)隅,会(hui)于(yu)(yu)西北(bei)(bei)而出(chu),命(ming)之(zhi)(zhi)曰(yue)(yue)(yue)弄(nong)水(shui)轩。堂(tang)北(bei)(bei)为(wei)沼(zhao),中(zhong)央有岛(dao),岛(dao)上(shang)植竹,圆若(ruo)玉玦,围三丈(zhang),揽结其(qi)杪,如(ru)渔人(ren)之(zhi)(zhi)庐,命(ming)之(zhi)(zhi)曰(yue)(yue)(yue)钓鱼庵(an)。沼(zhao)北(bei)(bei)横屋(wu)六楹,厚其(qi)墉茨,以(yi)御(yu)烈(lie)日。开户东(dong)出(chu),南(nan)北(bei)(bei)轩牖,以(yi)延(yan)凉飔,前后多(duo)植美竹,为(wei)清暑(shu)之(zhi)(zhi)所,命(ming)之(zhi)(zhi)曰(yue)(yue)(yue)种竹斋(zhai)。沼(zhao)东(dong)治(zhi)地为(wei)百有二十畦,杂(za)莳草(cao)药(yao),辨其(qi)名(ming)物而揭之(zhi)(zhi)。畦北(bei)(bei)植竹,方(fang)若(ruo)棋局,径一(yi)丈(zhang),屈其(qi)杪,交(jiao)桐掩(yan)以(yi)为(wei)屋(wu)。植竹于(yu)(yu)其(qi)前,夹道如(ru)步廊,皆以(yi)蔓药(yao)覆之(zhi)(zhi),四(si)周植木药(yao)为(wei)藩援,命(ming)之(zhi)(zhi)曰(yue)(yue)(yue)采药(yao)圃。圃南(nan)为(wei)六栏,芍(shao)药(yao)、牡(mu)丹、杂(za)花(hua)(hua),各居其(qi)二,每种止植两本,识其(qi)名(ming)状(zhuang)而已,不(bu)求多(duo)也(ye)。栏北(bei)(bei)为(wei)亭,命(ming)之(zhi)(zhi)曰(yue)(yue)(yue)浇花(hua)(hua)亭。洛城距山不(bu)远,而林薄茂密,常若(ruo)不(bu)得(de)见,乃于(yu)(yu)园中(zhong)筑台,构(gou)屋(wu)其(qi)上(shang),以(yi)望万安、轘辕,至(zhi)于(yu)(yu)太室,命(ming)之(zhi)(zhi)曰(yue)(yue)(yue)见山台。
迂叟平日多处堂中读书,上师圣人,下友群贤,窥仁义之源,探礼乐之绪,自未始有形之前,暨四达无穷之外,事物之理,举集目前。所病者,学之未至,夫又何求于人,何待于外哉!志倦体疲,则(ze)投竿取鱼,执纴⑤采药,决渠灌花,操斧伐竹,濯(zhuo)热(re)盥手,临高纵目,逍遥(yao)相羊,惟意所适。明月(yue)时至,清(qing)风(feng)自来,行无所牵,止无所框,耳(er)目肺肠,悉为己有(you)。踽踽焉,洋(yang)洋(yang)焉,不知(zhi)天壤之(zhi)间复(fu)有(you)何(he)乐可以(yi)代此(ci)也。因合(he)而命之(zhi)曰独乐园。
或咎迂叟曰:“吾闻君子所乐必与人共之,今吾子独取足于己不及人,其可乎?”迂叟谢(xie)曰(yue):“叟愚,何(he)得(de)比君子?自乐恐不(bu)足,安能(neng)及(ji)人?况(kuang)叟之所(suo)乐者薄陋鄙野,皆(jie)世之所(suo)弃(qi)也(ye),虽推以与(yu)人,人且不(bu)取,岂(qi)得(de)强之乎(hu)?必(bi)也(ye)有人肯同此乐,则再拜(bai)而(er)献(xian)之矣,安敢专之哉!
【注】①鹪鹩(jiāo liáo):一种鸟。②“若夫(fu)”四句:语出(chu)《庄(zhuang)子·逍遥游(you)》。③迂叟:作者自称。④熙宁(ning)四年(公元1071年),作者在政治上失意,便(bian)退居洛阳,全力编修《资治通鉴》。⑤纴(ren)(rèn):纺织。
5.下列(lie)各句中加点的词,解(jie)释不正确的一项是 ( )
A. 熙宁(ning)四年迂叟始家(jia)洛 家(jia):定居,安家(jia)
B. 杂(za)莳草药 莳:种植(zhi),移植(zhi)
C. 各(ge)居其二,每(mei)种止植两本(ben) 居:占(zhan),占(zhan)有
D. 而(er)林(lin)薄茂(mao)密(mi) 薄:靠近(jin),迫(po)近(jin)
解析(xi) B项,“薄(bo)(bo)”为”“草木茂盛”意,“林薄(bo)(bo)”为“交错(cuo)丛(cong)生的草木”,《楚辞》:“露申辛夷,死林薄(bo)(bo)兮(xi)。王(wang)逸注:“丛(cong)木曰(yue)林,草木交错(cuo)曰(yue)薄(bo)(bo)。
答案 D
6.以下(xia)句子编为四(si)组(zu),全都能表现(xian)作者(zhe)“独乐”情趣的(de)一(yi)组(zu)是 ( )
①鹪鹩(liao)巢(chao)林,不过一枝(zhi);偃鼠饮河,不过满(man)腹
②开户东出,南(nan)北轩牖以延凉飔(si)
③志倦(juan)体疲,则(ze)投竿取(qu)鱼(yu),执纴采药
④行无所(suo)牵,止(zhi)无所(suo)框,耳目(mu)肺肠悉为己(ji)有
⑤不知天壤(rang)之(zhi)间复有(you)何乐可以代此也
⑥今(jin)吾(wu)子独取(qu)足于己不及人,其可乎(hu)
A.①②⑤ B.③④⑤ C.②④⑥ D.①③⑥
解(jie)析 ②是介绍“独乐园(yuan)”的(de)情况,⑥是别人对(dui)作者的(de)评(ping)论,不是作者自己的(de)情趣表现。
答案 B
7.下列对(dui)原(yuan)文(wen)的理(li)解(jie)与分析,不正确的一项是 ( )
A.文(wen)章(zhang)开篇引用孟子(zi)、孔子(zi)、颜子(zi)、庄子(zi)等人关于乐(le)趣的论述,目的是(shi)通过(guo)对比,引出下文(wen)对独乐(le)园的描写。
B.作(zuo)者精心具体地描绘(hui)了独乐园(yuan)的(de)(de)布局(ju)及构筑,每(mei)一(yi)处(chu)都突(tu)出了他对独乐园(yuan)的(de)(de)喜爱(ai)之(zhi)情,同(tong)时也写了作(zuo)者置身(shen)其(qi)内伺花弄草(cao)、自(zi)得(de)其(qi)乐的(de)(de)闲趣。
C.整(zheng)篇作品(pin),不论(lun)是(shi)对独乐园的(de)写景状物还(hai)是(shi)抒(shu)情议论(lun),除作者外(wai),没(mei)有(you)提及(ji)第二位家(jia)人或友人,这一(yi)构(gou)思符合文章“独乐之趣”的(de)宗旨(zhi)。
D.本篇名为叙写作者(zhe)居住于“独乐园(yuan)”的(de)种种乐趣,实则(ze)表(biao)达了作者(zhe)政治上失(shi)意后,退隐洛阳的(de)孤独寂寞、愤世嫉俗、不再出仕的(de)情感。
解析 D项(xiang),文中并(bing)未表达作者不再(zai)出仕的意思(si)。
答案 D
8.把(ba)文言(yan)文阅(yue)读材料中(zhong)加横(heng)线的句子翻译成现代汉语(yu)。
(1)所病者,学之未(wei)至(zhi),夫(fu)又何(he)求于人,何(he)待于外哉!
译文:____________________________________________________________
(2)吾闻君(jun)子(zi)所乐必与人共(gong)之(zhi),今吾子(zi)独取足于己不及人,其可乎?
译文(wen):___________________________________________________________
答案(an) (1)所(suo)担忧(you)的是(shi)学来有所(suo)成,对人又有什么祈求,对外又有什么依靠(期待)呢?
(2)我听说君(jun)子有所(suo)快乐必定(ding)和别人(ren)共享,现在您只为自己获得满足却不顾及别人(ren),这难道可以吗?”