杨(yang)炯《从军行(xing)》原(yuan)文、注(zhu)释、翻(fan)译(yi)、在线朗读与赏析
说明:本文(wen)为华(hua)语网[binful.cn]飘零书生604老师整理的(de)杨炯《从军行(xing)》资料,仅供(gong)学习参考之(zhi)用(yong)。
【原诗】:
从军行
杨炯
烽火照西京, 心中自不平。
牙璋辞凤阙, 铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画, 风多杂鼓声。
宁(ning)为百夫长(zhang), 胜作一书生。
【注释】:
1.《从军行》:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》,多以军旅战争之事为题材。
2.蜂火:古代边防报警的信号。从边境到内地,沿途高筑烽火台,有敌情就在台上点火示警,根据敌情之缓急,逐级增加烽火的炬数。照西京:是说报警的烽火已经照达西京(长安),表明敌情严重。
3.不平:难以平静。
4.牙璋:调兵的符牒。两块合成,朝廷和主帅各执其半,嵌合处呈齿状,故名。这里指代奉命出征的将帅。凤阙:汉武帝所建的建章宫上有铜凤,故称凤阙。后来常用作帝王宫阙的泛称。
5.铁骑:精锐的骑兵,指唐军。绕:围。龙城:汉时匈奴大会祭天之处,故址在今蒙古国鄂尔浑河东侧。这里泛指敌方要塞。
6.“雪暗”句:大雪弥漫,落满军旗,使旗帜上的图案暗淡失色。凋:原意是草木枯败凋零,此指失去了鲜艳的色彩。
7.百夫长(zhang):泛指下级武官。此指赣江。
【作者简介】:
杨炯(650——693?)弘农华阴(今陕(shan)西华阴县(xian))人。唐高(gao)宗(zong)(zong)、武后时(shi)期著(zhu)名文学家,初(chu)唐“四杰”之一。十(shi)岁应(ying)(ying)神童举及(ji)第,待制经文馆。高(gao)宗(zong)(zong)上元(yuan)三(san)年(nian)(676)又应(ying)(ying)制举及(ji)第,补(bu)秘书省(sheng)校(xiao)书郎(lang)。曾为盈(ying)川(chuan)(今浙江(jiang)省(sheng)衢(qu)县(xian)附近)县(xian)令,卒于(yu)任上,年(nian)仅四十(shi)余(yu)(yu)。《杨盈(ying)川(chuan)集》原(yuan)三(san)十(shi)卷,今存十(shi)卷,有诗三(san)十(shi)余(yu)(yu)首,全是五(wu)言(yan)。成就主要在五(wu)律(lv)方面。
【朗读节奏划分】:
从军行
杨炯
烽火/照西京, 心中/自不平。
牙璋/辞凤阙, 铁骑/绕龙城。
雪暗/凋旗画, 风多/杂鼓声。
宁为/百夫长, 胜(sheng)作/一(yi)书(shu)生(sheng)。
【写作背景】:
永隆二年(公元681),西(xi)北突厥部(bu)族入(ru)侵固原、庆阳一带(dai),礼(li)部(bu)尚书裴行(xing)俭奉命出(chu)征(zheng)。诗中就记(ji)录(lu)了这次征(zheng)战的情况。
【翻译】:
战(zhan)争的(de)烽(feng)火逼(bi)近(jin)了京城,胸中的(de)波涛已难以平静(jing)。军(jun)令颁发将帅奉命出征(zheng),铁骑滚(gun)(gun)滚(gun)(gun)包围了敌方龙城。大雪使(shi)军(jun)旗上的(de)绘画(hua)模(mo)糊不清(qing),呼啸的(de)寒风杂伴着战(zhan)鼓之声。宁愿做(zuo)一(yi)名卒长去冲锋(feng)陷阵,也胜(sheng)过我这(zhei)样的(de)一(yi)个书生。
【翻译二】:
报警的烽火传到了(le)长安(an),壮(zhuang)士的心怀(huai)哪能够(gou)平静。调兵的符令刚(gang)出了(le)宫门,将军(jun)的骑(qi)士就直捣龙(long)城。雪搅昏天军(jun)旗(qi)褪了(le)彩色,风(feng)狂刮的声音(yin)裹着鼓声。我宁作百夫长冲锋(feng)陷阵(zhen),也(ye)不(bu)耐守笔砚做个书生。
【在线朗读】:
【简析】:
国家兴亡(wang)(wang),匹(pi)夫有(you)责。读书人(ren)向来是一个极富激情,极易(yi)冲动的(de)(de)群(qun)体,但他们比其他人(ren)更能理性地、清醒(xing)地看(kan)待(dai)时势。大国不存(cun),小家安(an)在(zai)?心(xin)(xin)中的(de)(de)慷慨因国家的(de)(de)危亡(wang)(wang)油然而(er)生,安(an)坐南窗,也已无(wu)心(xin)(xin)埋头读诗书;往日(ri)心(xin)(xin)仪的(de)(de)功(gong)名利禄在(zai)边关战事面前(qian)显(xian)得如此(ci)微不道,投笔从戎,百(bai)夫长足矣!