李贺《李凭箜篌引》原文、注释(shi)、翻译、在线朗(lang)读与(yu)赏(shang)析
说明:本文为华语(yu)网[binful.cn]飘零书生604老师整理的李贺《李凭箜篌引(yin)》资料(liao),仅供学习参考之用。
【原诗】:
李凭箜篌引
李贺
吴丝蜀桐张高秋, 空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁, 李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫, 芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光, 二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处, 石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪, 老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不(bu)眠倚桂(gui)树, 露脚(jiao)斜飞(fei)湿寒(han)兔。
【注释】:
⑴李(li)凭(ping):当时的(de)(de)梨(li)园(yuan)艺人(ren)(ren),善(shan)弹(dan)(dan)奏箜(kong)篌(hou)。杨巨源《听(ting)李(li)凭(ping)弹(dan)(dan)箜(kong)篌(hou)》诗曰:“听(ting)奏繁弦(xian)(xian)(xian)玉(yu)(yu)殿清,风传曲(qu)度禁林明。君王听(ting)乐(le)(le)梨(li)园(yuan)暖(nuan),翻到《云(yun)门(men)》第(di)几声?”“花咽娇莺玉(yu)(yu)嗽泉,名高(gao)半在玉(yu)(yu)筵(yan)前。汉王欲助人(ren)(ren)间乐(le)(le),从遣新(xin)声坠九(jiu)天。”箜(kong)篌(hou)引:乐(le)(le)府旧题,属《相和歌·瑟(se)调曲(qu)》。箜(kong)篌(hou):古代(dai)(dai)弦(xian)(xian)(xian)乐(le)(le)器。又名空(kong)侯(hou)、坎侯(hou)。形状有多(duo)种。据诗中(zhong)(zhong)“二十三(san)丝”,可知(zhi)李(li)凭(ping)弹(dan)(dan)的(de)(de)是竖箜(kong)篌(hou)。引:一(yi)种古代(dai)(dai)诗歌体裁,篇幅较长(zhang),音节(jie)、格律一(yi)般比较自由,形式有五(wu)(wu)言、七言、杂(za)言。⑵吴丝蜀(shu)桐:吴地之(zhi)(zhi)(zhi)丝,蜀(shu)地之(zhi)(zhi)(zhi)桐。此(ci)指制(zhi)作箜(kong)篌(hou)的(de)(de)材料。张(zhang):调好(hao)弦(xian)(xian)(xian),准备调奏。高(gao)秋:指弹(dan)(dan)奏时间。这句(ju)说在深秋天气(qi)弹(dan)(dan)奏起箜(kong)篌(hou)。⑶空(kong)白:一(yi)作“空(kong)山”。《列子·汤问》:“秦青(qing)抚节(jie)悲歌,响遏行云(yun)”。此(ci)句(ju)言山中(zhong)(zhong)的(de)(de)行云(yun)因听(ting)到李(li)凭(ping)弹(dan)(dan)奏的(de)(de)箜(kong)篌(hou)声而凝定不动(dong)了。⑷江娥(e):一(yi)作“湘(xiang)娥(e)”。李(li)衎《竹谱详录》卷六:“泪(lei)(lei)竹生全湘(xiang)九(jiu)疑山中(zhong)(zhong)……《述异记》云(yun):‘舜南巡,葬于苍梧,尧二女(nv)(nv)娥(e)皇、女(nv)(nv)英(ying)泪(lei)(lei)下(xia)沾竹,文悉(xi)为之(zhi)(zhi)(zhi)斑。’一(yi)名湘(xiang)妃竹。”素女(nv)(nv):传说中(zhong)(zhong)的(de)(de)神女(nv)(nv)。《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女(nv)(nv)鼓五(wu)(wu)十弦(xian)(xian)(xian)瑟(se),悲,帝禁不止(zhi),故破其(qi)瑟(se)为二十五(wu)(wu)弦(xian)(xian)(xian)。”这句(ju)说乐(le)(le)声使江娥(e)、素女(nv)(nv)都感动(dong)了。⑸中(zhong)(zhong)国(guo):即国(guo)之(zhi)(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)央,意(yi)谓在京(jing)城。
⑹昆山(shan)玉(yu)(yu)碎凤凰叫(jiao):昆仑(lun)玉(yu)(yu)碎,形(xing)(xing)容乐(le)音清脆。昆山(shan),即(ji)昆仑(lun)山(shan)。凤凰叫(jiao),形(xing)(xing)容乐(le)音和(he)缓。⑺芙蓉泣露、香(xiang)兰笑:形(xing)(xing)容乐(le)声时而(er)(er)低回,时而(er)(er)轻快。⑻十二(er)(er)门:长安城(cheng)(cheng)东西南(nan)北(bei)每一面各三门,共十二(er)(er)门,故言。这句是(shi)说清冷的乐(le)声使人(ren)觉得长安城(cheng)(cheng)沉(chen)浸在寒光之中(zhong)。⑼二(er)(er)十三丝(si):《通典》卷一百四十四:“竖箜篌(hou),胡乐(le)也(ye),汉灵帝(di)好(hao)之,体曲而(er)(er)长,二(er)(er)十三弦。竖抱于怀中(zhong),用两手齐奏(zou),俗谓(wei)之擘箜篌(hou)。”“紫皇(huang)”:道教称天(tian)上最尊的神为“紫皇(huang)”。这里用来(lai)指皇(huang)帝(di)。⑽女(nv)娲:中(zhong)华上古之神,人(ren)首(shou)蛇身,为伏羲之妹,风姓。《淮南(nan)子(zi)·览冥训》和(he)《列(lie)子(zi)·汤问》载有女(nv)娲炼五(wu)色石补天(tian)故事。
⑾石破(po)(po)天惊(jing)(jing)逗秋(qiu)(qiu)雨:补(bu)天的五(wu)色石(被(bei)乐(le)音)震(zhen)破(po)(po),引来了(le)一(yi)场秋(qiu)(qiu)雨。逗,引。⑿坤山(shan):一(yi)作“神(shen)(shen)(shen)山(shan)”。神(shen)(shen)(shen)妪(yù):《搜(sou)神(shen)(shen)(shen)记》卷四:“永嘉中(zhong),有神(shen)(shen)(shen)现(xian)兖州,自称(cheng)樊道基(ji)。有妪号成夫人。夫人好音乐(le),能弹箜篌,闻人弦歌(ge),辄便(bian)起舞。”所(suo)谓“神(shen)(shen)(shen)妪”,疑用此(ci)典。从这句以(yi)下(xia)写(xie)李凭在梦中(zhong)将他的绝艺教给神(shen)(shen)(shen)仙,惊(jing)(jing)动了(le)仙界。⒀老鱼(yu)跳波:鱼(yu)随(sui)(sui)着(zhe)乐(le)声跳跃。源自《列子·汤问》:“瓠巴鼓琴而鸟舞鱼(yu)跃。”⒁吴(wu)质:即吴(wu)刚(gang)。《酉阳(yang)杂俎》卷一(yi):“旧(jiu)言月(yue)(yue)(yue)中(zhong)有桂(gui),有蟾蜍。故异书言月(yue)(yue)(yue)桂(gui)高五(wu)百(bai)丈,下(xia)有一(yi)人常斫之,树创(chuang)随(sui)(sui)合。人姓吴(wu)名刚(gang),西河人,学仙有过(guo),谪令伐树。”⒂露脚:露珠下(xia)滴的形象(xiang)说(shuo)法。寒兔:指秋(qiu)(qiu)月(yue)(yue)(yue),传说(shuo)月(yue)(yue)(yue)中(zhong)有玉(yu)兔,故称(cheng)。
【作者简介】:李贺生平及成就
【朗读节奏划分】:
李凭箜篌引
李贺
吴丝/蜀桐/张高秋, 空山/凝云/颓不流。
江娥/啼竹/素女愁, 李凭/中国/弹箜篌。
昆山/玉碎/凤凰叫, 芙蓉/泣露/香兰笑。
十二/门前/融冷光, 二十三丝/动紫皇。
女娲/炼石/补天处, 石破/天惊/逗秋雨。
梦入/神山/教神妪, 老鱼/跳波/瘦蛟舞。
吴质/不眠/倚(yi)桂树, 露(lu)脚(jiao)/斜(xie)飞(fei)/湿寒兔。
【写作背景】:
此(ci)诗大约作于(yu)公元811年(唐宪宗元和六(liu)年)至公元813年(元和八年),当时李贺任职于(yu)长(zhang)安,官奉礼郎(执掌(zhang)祭祀的九品小官)。
【翻译】:
在深秋的夜晚,弹奏起(qi)吴丝蜀桐制成精美的箜篌。
听到美妙(miao)的(de)乐(le)声,天空的(de)白云凝聚起(qi)来不再(zai)飘(piao)游。
湘(xiang)娥把泪(lei)珠洒(sa)满(man)斑竹(zhu),九天素女也(ye)牵动满(man)腔忧愁。
出现(xian)这种(zhong)情况,是由(you)于乐(le)工李(li)凭(ping)在京城弹奏(zou)箜篌。
乐声清脆动听得(de)就像昆(kun)仑山美玉击碎(sui),凤(feng)凰鸣叫(jiao);
时而(er)使芙(fu)蓉在露水中饮(yin)泣,时而(er)使香兰开怀欢笑。
清脆的乐声,融和了(le)长安(an)城十(shi)二门前的清冷光气。
二十三(san)根弦(xian)丝高(gao)(gao)弹轻拨,打动了(le)高(gao)(gao)高(gao)(gao)在上的天(tian)帝。
高(gao)亢的(de)乐声直冲(chong)云(yun)霄,冲(chong)上女娲炼(lian)石(shi)补(bu)过的(de)天(tian)际。
好似(si)补天(tian)的五彩石被击破,逗落了漫(man)天(tian)绵(mian)绵(mian)秋雨。
幻(huan)觉中仿佛乐(le)工进入了神山,把技艺向女仙传授(shou);
老鱼兴奋(fen)得在(zai)波中(zhong)跳跃(yue),瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。
月宫中吴(wu)刚被(bei)乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗(dou)留(liu)。
桂树下的兔(tu)子也(ye)伫立(li)聆听(ting),不顾(gu)露珠斜飞寒(han)飕飕!
【在线朗读】:
【简析】:
《李凭箜篌引》是唐代诗人李贺的作品。此诗运用一连串出人意表的比喻,传神(shen)地再(zai)现了乐(le)工李凭创造的诗(shi)意浓郁(yu)的音乐(le)境界,生动地记录下李凭弹奏箜篌的高超(chao)技艺,也表(biao)现了作者对乐(le)曲(qu)有(you)深刻理(li)解(jie),具备丰富的艺术想象力。全诗(shi)语言峭丽,构思新奇,独(du)辟蹊径,对乐(le)曲(qu)本身,仅(jin)用(yong)两句略加描摹(mo),而(er)将大量笔墨用(yong)来(lai)渲染(ran)乐(le)曲(qu)惊天地、泣鬼神(shen)的动人效果(guo),大量的联想、想象和神(shen)话传说(shuo),使作品(pin)充满浪漫(man)主义气息。