爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

新五代史·周德威传原文与翻译

[移动版] 作者:东方

德威谏曰:“梁军轻出而(er)(er)远来,与吾转战(zhan),其(qi)来必不(bu)暇赍(ji)粮糗,纵其(qi)能赍(ji),亦(yi)不(bu)暇食(shi),不(bu)及(ji)日午,人马俱饥,因其(qi)将(jiang)退(tui)而(er)(er)击之胜。”诸将(jiang)亦(yi)皆(jie)以为然。

周德威进(jin)谏(jian)说:“梁军贸然出战(zhan)(zhan),远道而来,与我转战(zhan)(zhan)几十里,他们(men)出战(zhan)(zhan)时一(yi)定来不及(ji)带(dai)上干粮,即使(shi)他们(men)能带(dai)上,也没机会(hui)(hui)吃,不到中午,人马都(dou)会(hui)(hui)饿,趁着他们(men)要退军的时候去(qu)进(jin)攻(gong),就(jiu)会(hui)(hui)胜利。”众将(jiang)也都(dou)认(ren)为对(dui)。

至未申时,梁军东偏尘起,德威鼓噪而进,麾其西偏曰:“魏、滑军走矣!”到下午(wu)未申时,梁军东(dong)边部分尘土(tu)扬起(qi),周德威击(ji)鼓呼喊着前进,他指挥自己西边的部下呼喊:“魏州、滑州的军队跑啦(la)!”

又麾其东偏曰:“梁军走矣!”他又指(zhi)挥(hui)自(zi)己东边的晋军喊(han):“梁军逃(tao)跑啦!”

梁阵动,不可复整,乃皆走,遂大败。梁军(jun)阵势有些松动,不能重新列好(hao),于是(shi)都逃跑了(le)(le),梁军(jun)就这样大败了(le)(le)。

自鄗追至于柏乡,横尸数十里,景仁以十余骑仅而免。晋军从鄗(hao)邑追到柏乡,几(ji)十里都尸横遍野,王景仁仅带(dai)着10多个骑兵逃脱(tuo)。

节(jie)选自(zi)《新五代(dai)史·唐臣(chen)传》

查看更多新五代史 周德威 文言翻译资料
随机推荐
���Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� �������Ϻ�,���Ϻ�ͬ�ǽ�����̳,���Ϻ�Ʒ�� ����ҹ�Ϻ���̳,�Ϻ�419��̳,ҹ�Ϻ�������̳