爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

吴兢《贞观政要·唐太宗吞蝗》“观二年,京师旱,蝗虫大起” 原文与翻译

[移动版] 作者:佚名

 吴兢《贞(zhen)观政要·唐太宗吞蝗(huang)》“观二年,京(jing)师旱,蝗(huang)虫大起(qi)” 原文与翻译

观二年(nian),京师旱,蝗虫大起。

贞观二年(nian),京城(cheng)长安大旱,蝗虫四起。

太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:唐(tang)太宗进入园(yuan)子看(kan)粮食(损失情(qing)况(kuang)),看(kan)到有(you)蝗(huang)虫(在禾(he)苗(miao)上(shang)面),捉(zhuo)了几只念(nian)念(nian)有(you)词道:

“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。“百姓(xing)把粮食当(dang)作身家性(xing)命,而你吃了它,这对百姓(xing)有害(hai)。

百姓有过,在予一人。百姓有罪,那(nei)些罪过(guo)全部在我(wo)(身上),

尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”你如(ru)果(guo)真的有灵的话,你就吃我的心(xin)吧,不要(yao)再(zai)害(hai)百姓了。”

将吞之。将(jiang)要吞下去。

左右遽(ju)谏曰:“恐诚疾,不(bu)可!”

周(zhou)围(wei)的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能(neng)吃啊!”

太宗:“所(suo)冀移灾朕躬,何(he)疾之避!”遂吞之。

太宗说道(dao):“我(wo)真希望它把给(ji)百(bai)姓的灾难(nan)移给(ji)我(wo)一个人!为什么要逃(tao)避疾病呢?”(说完(wan))马上就(jiu)把它吞了。

随机推荐
�Ϻ�Ʒ���԰,�Ϻ�Ʒ�蹤����,�Ϻ�����Ʒ�����Ϻ�,���Ϻ���԰��̳,���Ϻ�ͬ����̳ͬ��Լ��ƽ̨,300һ��ͬ��Լ��,ͬ��Լ450Ԫһ���ֽ��Ϻ���ǧ�����Ϻ�,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,�Ϻ���ǧ��