爱上海

华语网_语文知识_初中语文_小学语文_教案试题_中考高考作文

爱上海 > 文言专题 > 文言文翻译

韩愈《送区册序》“阳山,天下之穷处也” 原文与翻译

[移动版] 作者:

韩愈《送区册序》“阳山,天下之穷处也” 原文与翻译

阳山,天下之穷处也。阳山(shan)是天下荒僻的(de)地方。陆地有丘陵之险,虎豹之忧(you)。

陆有丘陵之险,虎豹之虞。江流汹(xiong)涌湍急(ji),横于江上的大石,陡(dou)直锋利如剑戟(ji)。

江流悍急,横波之石,廉利侔剑戟,舟上下失势,破碎沦溺者,往往有之。船(chuan)(chuan)在江上行驶,上下颠簸难(nan)以控制,船(chuan)(chuan)破人溺(ni)的事故(gu)常常发生。

县廓无居民,官无丞尉。县城里没有居民,官署里没有县丞和(he)县尉。

夹江荒茅篁竹之间,小吏十余家,皆鸟言夷面。江的两岸,荒草竹林之间,住着十多家小吏,都是说话像鸟叫那样难懂,相貌与中原人不同。

始至,言语不通,画地为字。(我)刚(gang)到阳山时,言语不通(tong),只好在(zai)地上写字。

然后可告以出租赋,奉期约。这样(yang)之后才可以把交纳(na)租税(shui)的事情告诉当地人(ren),要(yao)他们遵守约(yue)定。

是以宾客游从之士,无所为而至。因此,宾(bin)客和(he)随游的读书人,(到这里后)都生(sheng)活枯寂无聊(liao)到了极点。

愈待罪于斯,且半岁矣。我待罪在这里,将近半年了(le)。

 

有区生者,誓言相好,自南海挐舟而来。有(you)个姓(xing)区的书(shu)生,向我表示愿意和我做朋友,从南海郡(jun)划船来到阳(yang)山。

升自宾阶,仪观甚伟,坐与之语,文义卓然。他(ta)从西阶上堂(tang),仪表十分壮美。坐下(xia)来(lai)和他(ta)交(jiao)谈,言辞(ci)思(si)想都不一般(ban)。

庄周云:“逃空虚者,闻人足音跫然而喜矣!”庄周说:“巡行于荒坟古墓(mu)间的人,听到别人的脚步声(sheng)就觉得欢喜了。”

况如斯人者,岂易得哉!何况像区生(sheng)这样的(de)人,难道(dao)是(shi)容易遇(yu)到(dao)的(de)吗(ma)?

入吾室,闻《诗》、《书》仁义之说,欣然喜,若有志于其间也。他(ta)到我的屋里,听我谈《诗》《书》仁义的道理,非常(chang)高兴,好(hao)像有志于此。

与之翳嘉林,坐石矶,投竿而渔,陶然以乐,若能遗外声利,而不厌乎贫贱也。(我)和他一起在美好的林木下乘凉,坐在水边的岩石上,投鱼竿钓鱼,非常高兴,好象能摒弃名利,而不厌恶贫贱的生活了。

岁之初吉,归拜其亲,酒壶既倾,序以识别。正月,区生要回家探望他的父母,喝完了壶里的酒,(我)写了这篇序来记离别。

 

随机推荐
�Ϻ�������,�Ϻ�Ʒ����,�Ϻ�ҹ����ȫ���ս�ͬ��΢�ŵ绰����,�Ϻ��߶˺Ȳ���̳,�Ϻ�Ʒ�蹤�����Ϻ���ǧ��,�Ϻ���ǧ��Ʒ��,���Ϻ�419��ǧ�����Ϻ�ͬ�ǶԶ���,���Ϻ�ͬ����̳,���Ϻ�ͬ�ǽ���