《阅微草堂笔记·妖(yao)魅知邪正(zheng)》“某继室(shi)少女,为狐所媚”原文与翻译
田白岩说一事曰:某继室少女,为狐所媚,劾治无验。田白(bai)岩(yan)讲了(le)一件事,他说:某人娶了(le)个二(er)房年轻漂(piao)亮(liang),但她(ta)被狐狸(li)精迷惑住了(le),虽多方求(qiu)符咒法术制(zhi)服(fu),却没有效(xiao)果。
后有高行道士,檄神将缚至坛,责令供状。后(hou)来有一(yi)位操行高尚的道士,命令(ling)(ling)神(shen)将把妖狐捆到法坛前(qian),责令(ling)(ling)他从(cong)实(shi)招供。
金闻狐语曰:“我豫产也,偶挞妇,妇潜窜至此,与某昵。在场的人(ren)听狐狸说:“我(wo)出生在河南,有一次偶(ou)尔把媳(xi)妇打了(le)一顿,她就偷偷地逃到这里,与某(mou)人(ren)相(xiang)好了(le)。
我衔之次骨,是以报。”我恨之入骨,因此来报复。”
某忆幼时果有此,然十余年矣。某人想起来自(zi)己年(nian)轻(qing)时的确有这么一(yi)回事,但事情已(yi)经(jing)过(guo)去十多年(nian)了。
道士曰:“结恨既深,自宜即报,何迟迟至今?道人说:“既然怨恨结得那么深,理应(ying)当时就报复(fu)(fu),你(ni)为什么迟迟不报复(fu)(fu)?
得无刺知此事,假借藉口耶?”该不是(shi)你(ni)从哪儿打(da)听到有这(zhei)么一回(hui)事,以此为借(jie)口吧(ba)?”
曰:“彼前妇贞女也,惧干天罚,不敢近,狐狸说:“某(mou)人的(de)前(qian)妻是位有贞(zhen)操(cao)的(de)女子,我(wo)惧怕受到上天的(de)惩罚(fa),因此不敢接近她。
此妇轻佻,乃得诱狎。而这个女(nv)人轻(qing)薄(bo)放(fang)荡,这才引诱她上了钩(gou)。
因果相偿,鬼神弗罪,师又何责焉?”因(yin)果报应,就(jiu)连鬼(gui)神都不加(jia)惩罚,尊师何必指责我呢?”
道士沉思良久,曰:“某昵尔妇几日?”道士沉思了很(hen)长时间(jian),问道:“某(mou)人和(he)你的(de)媳妇相好了多长时间(jian)?”
曰:“一年余。”回(hui)答:“有(you)一年多时(shi)间。”
“尔昵此妇几日?”“那么你和这个女人又相好了多长时间?”
曰:“三年余。”回答说:“有三(san)年多时间。”
道士怒曰:“报之过当,曲又在尔,不去,且檄尔付雷部!”狐乃服罪去。道士大怒道:“你的(de)(de)报复过了头,理屈(qu)的(de)(de)又在你,你要是再不走的(de)(de)话,我将把你押送(song)到(dao)雷神那(nei)里去。”狐(hu)狸认(ren)罪(zui)后离开了
清远先生(蒙泉之父)曰:“此可见邪正之念,妖魅皆得知。报施之理,鬼神弗能夺也。”清远先生(sheng)(蒙泉的(de)父亲)说(shuo):“由此可(ke)见,邪恶与(yu)正直的(de)思(si)想观念,连(lian)妖精们都知道。因果(guo)报应(施与(yu)和报答的(de)道理(li)),即(ji)便是鬼(gui)神也不能阻拦呀!”